After 17 Versuri Traducere în Română

Alan Jackson - După 17

by Alan Jackson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson After 17

Intro.: (C) (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) ---
Introducere: (C) (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) ---
Her (C)right hand closed the (G)front porch door, (F) suddenly a (G)child no more
Mâna ei dreaptă (C) a închis ușa verandei din față (G), (F) brusc un (G)copil nu mai
(C) All the ribbons (G)all the bows in a (F)box now on her (G)closet floor
(C) Toate panglicile (G) toate funditele dintr-o cutie (F) acum pe podeaua ei (G) dulapului
(Am) Anxious for (G)what's to come, a-(F)fraid to leave a (G)place she loves
(Am) Nerăbdător pentru (G)ce urmează, a-(F)fiecă să părăsească un (G)loc pe care îl iubește
(Am) She's not a woman, (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ea nu este o femeie, (G) nu o fată (F) încearcă să-și găsească locul în această lume (G) nebună
(Am) Meet a lover (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Faceți cunoștință cu un iubit (G) fă-ți un prieten, (F) încercați să aflați ce înseamnă (G) această viață cu adevărat
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G) ---
Inst.: (D) (D) (F) (G) După 17 (C) (F) (C) (G) ---
(C) Broken hearts and (G)rusted dreams, (F) sometimes make it (G)hard to leave and
(C) Inimile frânte și (G) vise ruginite, (F) uneori fac (G) greu să pleci și
(C) Certainty is (G)out of reach (F) even with some (G)self belief
(C) Certitudinea este (G)la îndemână (F) chiar și cu o anumită (G)credere de sine
So she (Am) bites her lip and (G)shows a smile, (F)flips her hair and (G)flaunts her style
Așa că ea (Am) își mușcă buza și (G) arată un zâmbet, (F) își răstoarnă părul și (G) își etalează stilul
(Am) Shes not a woman (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Nu este o femeie (G) nu o fată (F)încearcă să-și găsească locul în această lume (G) nebună
(Am) Meet a lover, (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Faceți cunoștință cu un iubit, (G) fă-ți un prieten, (F) încercați să vă dați seama ce înseamnă (G) această viață cu adevărat
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G)
Inst.: (D) (D) (F) (G) După 17 (C) (F) (C) (G)
Her (C)memories she (G)stowed away, (F) pulls them out on (G)rainy days
Amintirile ei (C) pe care le (G) le-a depozitat, (F) le scoate în (G)zile ploioase
And (C) brand new faces (G)take their place be-(F)side the ones that (G)never fade
Și (C) fețe nou-nouțe (G) își iau locul alături de-(F)alături de cele care (G)nu se estompează niciodată
She's (Am) strong and fragile, (G)weak and smart, what-(F)ever the cost she (G)plays the part
Ea este (Sunt) puternică și fragilă, (G)slabă și deșteaptă, cu orice preț-(F)oricât ea (G) joacă rolul
(Am) Shes not a woman (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Nu este o femeie (G) nu o fată (F)încearcă să-și găsească locul în această lume (G) nebună
(Am) Meet a lover, (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Faceți cunoștință cu un iubit, (G) fă-ți un prieten, (F) încercați să vă dați seama ce înseamnă (G) această viață cu adevărat
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G) After 17
Inst.: (D) (D) (F) (G) După 17 (C) (F) (C) (G) După 17
Her (C)right hand closed the (G)front porch door, and (F)suddenly a (G)child no more (C)
Mâna ei dreaptă (C) a închis ușa verandei din față (G) și (F)deodată un (G)copil nu mai avea (C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.