After 17 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Alan Jackson – Po 17
by Alan Jackson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro.: (C) (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) ---
Wprowadzenie: (C) (F) (C) (G) (C) (F) (C) (G) ---
Her (C)right hand closed the (G)front porch door, (F) suddenly a (G)child no more
Jej (C)prawa ręka zamknęła (G)przednie drzwi na ganek, (F) nagle nie była już (G)dzieckiem
(C) All the ribbons (G)all the bows in a (F)box now on her (G)closet floor
(C) Wszystkie wstążki (G)wszystkie kokardy w (F)pudle, teraz na jej (G) podłodze w szafie
(Am) Anxious for (G)what's to come, a-(F)fraid to leave a (G)place she loves
(Am) Nie mogę się doczekać (G)tego, co nadejdzie, (F)boję się opuścić (G)miejsce, które kocha
(Am) She's not a woman, (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ona nie jest kobietą, (G) nie dziewczyną (F)próbującą znaleźć swoje miejsce w tym (G)szalonym świecie
(Am) Meet a lover (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Poznaj kochankę (G) Zaprzyjaźnij się, (F)spróbuj i dowiedz się, co (G)tak naprawdę znaczy to życie
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G) ---
Inst.: (D) (D) (F) (G) Po 17 (C) (F) (C) (G) ---
(C) Broken hearts and (G)rusted dreams, (F) sometimes make it (G)hard to leave and
(C) Złamane serca i (G)zardzewiałe sny, (F) czasami sprawiają, że (G)trudno jest odejść i
(C) Certainty is (G)out of reach (F) even with some (G)self belief
(C) Pewność jest (G)poza zasięgiem (F) nawet przy pewnej (G) wierze w siebie
So she (Am) bites her lip and (G)shows a smile, (F)flips her hair and (G)flaunts her style
Więc ona (Am) przygryza wargę i (G)pokazuje uśmiech, (F)zaczesuje włosy i (G)popisuje się swoim stylem
(Am) Shes not a woman (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ona nie jest kobietą (G) nie dziewczyną (F)próbującą znaleźć swoje miejsce w tym (G)szalonym świecie
(Am) Meet a lover, (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Poznaj kochanka, (G) poznaj przyjaciela, (F)spróbuj i dowiedz się, co (G)to życie naprawdę znaczy
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G)
Inst.: (D) (D) (F) (G) Po 17 (C) (F) (C) (G)
Her (C)memories she (G)stowed away, (F) pulls them out on (G)rainy days
Swoje (C)wspomnienia, które (G)chowała, (F) wyciąga je w (G)deszczowe dni
And (C) brand new faces (G)take their place be-(F)side the ones that (G)never fade
I (C) całkiem nowe twarze (G) zajmują ich miejsce obok tych, które (G)nigdy nie blakną
She's (Am) strong and fragile, (G)weak and smart, what-(F)ever the cost she (G)plays the part
Ona jest (Am) silna i krucha, (G)słaba i mądra, bez względu na cenę (G) odgrywa tę rolę
(Am) Shes not a woman (G) not a girl (F)tryin' to find her place in this (G)crazy world
(Am) Ona nie jest kobietą (G) nie dziewczyną (F)próbującą znaleźć swoje miejsce w tym (G)szalonym świecie
(Am) Meet a lover, (G) make a friend, (F)try and figure out what (G)this life really means
(Am) Poznaj kochankę, (G) poznaj przyjaciela, (F)spróbuj dowiedzieć się, co (G)tak naprawdę oznacza to życie
Inst.: (D) (D) (F) (G) After 17 (C) (F) (C) (G) After 17
Inst.: (D) (D) (F) (G) Po 17 (C) (F) (C) (G) Po 17
Her (C)right hand closed the (G)front porch door, and (F)suddenly a (G)child no more (C)
Jej (C)prawa ręka zamknęła (G)przednie drzwi na werandę i (F)nagle nie było już (G)dziecka (C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.