Pop a Top Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Alan Jackson - En İyiyi Aç

by Alan Jackson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson Pop a Top

Song Written by Nat Stucky
Nat Stucky'nin yazdığı şarkı
Recorded by Alan Jackson
kaydeden Alan Jackson
POP A TOP
BİR ÜST PAÇA
Pop a top again Ive just got time for one more round
Tekrar top at, bir tur daha için zamanım var
Set Em up my friend, then Ill be gone and you can let some other fool sit
Onları ayarla dostum, sonra ben giderim, sen de başka bir aptalın oturmasına izin verirsin
down.
aşağı.
Id like for you to listen to a joke I heard today from a woman who said she
Bugün bir kadından duyduğum bir fıkrayı dinlemenizi isterim:
was through
bitti
And calmly walked away, I tried to smile and did awhile and it felt so out
Ve sakince uzaklaştım, gülümsemeye çalıştım ve bir süre yaptım ve çok kötü hissettim
of place,
yer,
Did you ever hear of a clown with teardrops streaming down his face.
Hiç yüzünden aşağı gözyaşları akan bir palyaço duydunuz mu?
Pop a top again I think Ill have another round
Tekrar top at sanırım bir tur daha alacağım
Set em up my friend, then Ill be gone and you can let some other fool sit
Bunları ayarla dostum, sonra ben giderim ve sen de başka bir aptalın oturmasına izin verirsin
down.
aşağı.
( instrumental segment )
(enstrümantal bölüm)
Home for me its misery and here Im wasting time, saw a row of fools on a
Evim benim için sefalet ve burada vakit kaybediyorum, bir sıra aptal gördüm
row of stools
sıra sıra tabureler
Its not whats on my mind but then you see her leaving me its not what I
Aklımda olan bu değil ama sonra onun beni terk ettiğini görüyorsun, bu benim düşündüğüm şey değil
prefer
tercih etmek
So its either here just drinking beer or home remembering her.
Yani ya burada sadece bira içiyor ya da evde onu anıyor.
CHORUS - then Pop a top again
CHORUS - sonra tekrar zirveye çıkın
dont remember who it was, I think it was Buck Owens. Have fun!
Kim olduğunu hatırlamıyorum, sanırım Buck Owens'tı. İyi eğlenceler!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.