On the Borderline Versuri Traducere în Română

Alison Krauss - La graniță

by Alison Krauss

Alison Krauss - On the Borderline versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

On the Borderline - Alison Krauss
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alison Krauss On the Borderline

There's a chill on this evening, nights right for greaving,
E un frig în seara asta, nopți potrivite pentru lăcriș,
Darkness surrounds him as he wanders alone
Întunericul îl înconjoară în timp ce rătăcește singur
He walked past the dim lights, the pathways and street lights
Trecu pe lângă luminile slabe, căile și luminile stradale
They remind him, of nights long ago,
Îi amintesc de nopți în urmă,
When his love was strong and his muscles hard, His whiskey throat was barley marred,
Când dragostea lui era puternică și mușchii lui duri, gâtul lui de whisky era stricat de orz,
Seeking misfortune in the lies that he told, Then a brokin heart bought him to his knees,
Căutând nenorocirea în minciunile pe care le-a spus, apoi o inimă frântă l-a cumpărat în genunchi,
In the hour of his greatest need, Lost and forsaken by the love, he could not hold
În ceasul celei mai mari nevoi, Pierdut și părăsit de iubire, nu a putut ține
Chorus Em F G C Em Am
Refren Em F G C Em Am
On the Border line of love again, Its bound to make you pay
Pe linia de frontieră a iubirii din nou, este obligat să te facă să plătești
On the Border line, we'll make our stand, Then watch it fall ~~ away
Pe linia de frontieră, ne vom ridica, apoi ne vom uita la cădere ~~
Inst.
Inst.
And he stands in quiet solitude, The nights reflects upon his mood,
Și stă într-o singurătate liniștită, Nopțile se reflectă asupra stării sale de spirit,
Seeking the vision that had once been so clear, When he felt the touch of his women's love
Căutând viziunea care fusese cândva atât de clară, Când simți atingerea iubirii femeilor sale
His pounding heart was warm and young, Now locked inside him with his anger and fear
Inima lui care bătea era caldă și tânără, Acum închisă în el cu mânia și frica lui
As he moves on slowly, past the trees, Down the path way home through fallen leaves
În timp ce se mișcă încet, pe lângă copaci, pe drumul spre casă printre frunzele căzute
He can't believe, how he'd sunken so low, So he learned to live with his injured pride
Nu-i vine să creadă cum s-a scufundat atât de jos, așa că a învățat să trăiască cu mândria lui rănită
His purple heart hidden, deep inside, The only reward, for a love he could not hold
Inima lui mov ascunsă, adânc înăuntru, Singura răsplată, pentru o iubire pe care nu a putut-o ține
inst.
inst.
inst. F G C out
inst. F G C afară

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.