Colour to the Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

Allan Taylor – Farbe dem Mond

by Allan Taylor

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Allan Taylor Colour to the Moon

СAPO 2nd Fret
СAPO 2. Bund
Middle section
Mittelteil
You were just another sideshow
Du warst nur ein weiterer Nebenschauplatz
In a back street carnival.
In einem Seitenstraßenkarneval.
I was walking the high wire
Ich bin auf dem Hochseil gelaufen
And trying not to fall.
Und ich versuche, nicht zu fallen.
Just another way of getting through
Nur eine weitere Möglichkeit, durchzukommen
Anyone would do, but it was you.
Jeder würde es tun, aber du warst es.
And you were just another sideshow
Und du warst nur ein weiterer Nebenschauplatz
And I was trying not to fall.
Und ich habe versucht, nicht zu fallen.
Ah but you were tender
Ah, aber du warst zärtlich
As soft summer wind.
Als sanfter Sommerwind.
Someone to remember
Jemand, an den man sich erinnern kann
when the cold closes in.
wenn die Kälte hereinbricht.
You were colour to the moon.
Du warst Farbe bis zum Mond.
you were flowers come to bloom
Du warst Blumen, die zum Blühen kamen
with sweet perfume.
mit süßem Parfüm.
And you were tender
Und du warst zärtlich
As soft summer wind.
Als sanfter Sommerwind.
MIDDLE SECTION
MITTELTEIL
I've seen the dark side
Ich habe die dunkle Seite gesehen
when I am trying to find the light.
wenn ich versuche, das Licht zu finden.
Seen the shadows fade away
Gesehen, wie die Schatten verblassen
on the wrong side of night.
Auf der falschen Seite der Nacht.
Heard a song coming through
Habe ein Lied gehört
And when I'm looking for you, I sing blue.
Und wenn ich dich suche, singe ich blau.
Too long on the dark side
Zu lang auf der dunklen Seite
trying to find the light.
versuche das Licht zu finden.
BREAK
PAUSE
You were just another sideshow
Du warst nur ein weiterer Nebenschauplatz
And I was trying not to fall,
Und ich habe versucht, nicht zu fallen,
Trying not to fall.
Versuche nicht zu fallen.
Repeat and fade.
Wiederholen und verblassen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.