Colour to the Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Allan Taylor – Kolor do księżyca
by Allan Taylor
Allan Taylor - Colour to the Moon tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
СAPO 2nd Fret
СAPO drugi próg
Middle section
Część środkowa
You were just another sideshow
Byłeś tylko kolejnym elementem pobocznym
In a back street carnival.
W karnawale na zaułku.
I was walking the high wire
Szedłem po wysokim drucie
And trying not to fall.
I staram się nie upaść.
Just another way of getting through
To po prostu inny sposób na przedostanie się
Anyone would do, but it was you.
Każdy by to zrobił, ale to byłeś ty.
And you were just another sideshow
A ty byłeś tylko kolejnym elementem pobocznym
And I was trying not to fall.
A ja starałam się nie spaść.
Ah but you were tender
Ach, ale byłeś delikatny
As soft summer wind.
Jak delikatny letni wiatr.
Someone to remember
Kogoś, kogo warto pamiętać
when the cold closes in.
kiedy nadchodzi zimno.
You were colour to the moon.
Byłeś kolorem księżyca.
you were flowers come to bloom
byłaś kwitnącymi kwiatami
with sweet perfume.
ze słodkimi perfumami.
And you were tender
I byłeś delikatny
As soft summer wind.
Jak delikatny letni wiatr.
MIDDLE SECTION
CZĘŚĆ ŚRODKOWA
I've seen the dark side
Widziałem ciemną stronę
when I am trying to find the light.
kiedy próbuję znaleźć światło.
Seen the shadows fade away
Widziałem jak cienie znikają
on the wrong side of night.
po złej stronie nocy.
Heard a song coming through
Usłyszałem nadchodzącą piosenkę
And when I'm looking for you, I sing blue.
A kiedy cię szukam, śpiewam na niebiesko.
Too long on the dark side
Za długo po ciemnej stronie
trying to find the light.
próbując znaleźć światło.
BREAK
PRZERWA
You were just another sideshow
Byłeś tylko kolejnym elementem pobocznym
And I was trying not to fall,
A ja starałem się nie upaść,
Trying not to fall.
Próbuję nie upaść.
Repeat and fade.
Powtarzaj i znikaj.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
