Stuck Powered On Paroles Traduction Française

Allister - Coincé sous tension

by Allister

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Allister Stuck Powered On

Allister
Allister
Life Behind Machines
La vie derrière les machines
Key: G
Clé : G
Chords used:
Accords utilisés :
D/F# - 2x023x
D/F# - 2x023x
Intro: Em-- x4
Intro : Em-- x4
Verse 1:
Verset 1 :
I lay down for the night
Je m'allonge pour la nuit
and rest my weary eyes
et repose mes yeux fatigués
hoping tonight that
en espérant ce soir que
things might change
les choses pourraient changer
but in this darkness my
mais dans cette obscurité mon
thoughts start to multiply
les pensées commencent à se multiplier
and sanity slowly slips away
et la raison disparaît lentement
Refrain:
S'abstenir :
and as the sun starts creeping
et alors que le soleil commence à se coucher
through the cracks between
à travers les fissures entre
the shades it calls me out to
les nuances vers lesquelles il m'appelle
battle through another day
se battre pendant un autre jour
Chorus 1:
Chœur 1 :
And I just need one more
Et j'en ai juste besoin d'un de plus
hour to sleep sweet relief
heure pour dormir, doux soulagement
I toss and turn but still
Je me retourne et me retourne mais quand même
nothing seems to rule
rien ne semble régner
Can't turn off these nervous
Je ne peux pas éteindre ces nerfs
thoughts and though
pensées et bien que
I'm shutting my mind's
Je ferme mon esprit
stuck powered on
bloqué sous tension
Post Chorus: Guitar Solo
Post-refrain : solo de guitare
Verse 2:
Verset 2 :
I peel my body up
Je pèle mon corps
and pour myself a cup
et me verse une tasse
Go through the motions
Suivez les mouvements
of the day
du jour
And try to figure
Et essaie de comprendre
out a way to
un moyen de
reconcile the two sides
réconcilier les deux côtés
at war inside of me
en guerre à l'intérieur de moi
(Repeat Refrrain)
(Répétez le Refrain)
(Repeat Chorus 1)
(Répétez le refrain 1)
Bridge:
Pont :
As seconds
Comme secondes
turns to minutes
se transforme en minutes
and hours into
et des heures après
days. My thoughts
jours. Mes pensées
evaporate into the
s'évaporer dans le
haze of real
brume de vrai
life dreams I need
les rêves de vie dont j'ai besoin
to clear my mind
pour vider mon esprit
of everything so that
de tout pour que
G D/F# F(hold)
G D/F# F(maintenir)
I can get some sleep
Je peux dormir un peu
Interlude: Em--C--G--B--
Interlude : Em--C--G--B--
Chorus 2:
Chœur 2 :
And I just need one more
Et j'en ai juste besoin d'un de plus
hour to sleep sweet relief
heure pour dormir, doux soulagement
I toss and turn but still
Je me retourne et me retourne mais quand même
nothing seems to rule
rien ne semble régner
Can't turn off these nervous
Je ne peux pas éteindre ces nerfs
thoughts and though
pensées et bien que
I'm shutting my mind's
Je ferme mon esprit
Em--C--G--B-- Drumbeats
Em--C--G--B-- Battements de tambour
stuck powered on
bloqué sous tension

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.