A Perfect Tourniquet كلمات أغنية ترجمة عربية

أنبرلين - عاصبة مثالية

by Anberlin

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anberlin A Perfect Tourniquet

Anberlin - A Perfect Tourniquet
أنبرلين - عاصبة مثالية
I'm not to sure of the Bridge Or the Spanish part But if you Figere them out please
لست متأكدًا من الجسر أو الجزء الإسباني ولكن إذا قمت بإخراجهم من فضلك
Tuning Standard
ضبط قياسي
:
:
:
:
I'm not sure
لست متأكدا
If you can call this romance
إذا كنت تستطيع أن تسمي هذه الرومانسية
You see we've changed since the start
ترى أننا تغيرنا منذ البداية
Even together
حتى معا
We're distant lonely and apart
نحن بعيدون وحيدين ومتباعدين
But we both look the other way
لكن كلانا ينظر في الاتجاه الآخر
Pretend we still believe it
نتظاهر أننا لا نزال نعتقد ذلك
When they say
عندما يقولون
horus
حورس
:
:
I guess that's why they call this love
أعتقد أن هذا هو سبب تسميتهم بهذا الحب
Sadly unpredictable
للأسف لا يمكن التنبؤ بها
And I guess that's why they call this love
وأعتقد أن هذا هو سبب تسميتهم بهذا الحب
Fate and fatal
مصير وقاتل
:2(same as 1)--G Asus Bm F#m G
:2(نفس 1)--G Asus Bm F#m G
My heart doesn't beat
قلبي لا ينبض
As fast as it once did
بأسرع ما فعلت من قبل
I would sever these ties
سأقطع هذه العلاقات
But you're the perfect tourniquet
لكنك العاصبة المثالية
Tell me darling
قل لي حبيبي
Should we look the other way
هل ينبغي أن ننظر في الاتجاه الآخر
When they say
عندما يقولون
horus
حورس
:
:
ridge
ريدج
:
:
Its getting hard to stay
أصبح من الصعب البقاء
But even harder to let go
ولكن من الأصعب تركها
And tell me now darling
وأخبرني الآن يا عزيزي
Is this how we thought love was meant to go
هل هذه هي الطريقة التي اعتقدنا أن الحب من المفترض أن يستمر
Spanish
الاسبانية
:--
:--
Viva, viva communique
تحيا، تحيا البيان
Donde, Donde estara? a Donde se fue?
دوندي، دوندي إستارا؟ دوندي حد ذاته فوي؟
horus
حورس
:
:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.