The Naming of Things Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Andrew Bird – Nazywanie rzeczy

by Andrew Bird

Andrew Bird - The Naming of Things tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Naming of Things - Andrew Bird
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Andrew Bird The Naming of Things

You remind me of you
Przypominasz mi siebie
the way you shot right through and how
sposób, w jaki strzeliłeś i w jaki sposób
you broke my window glass,
rozbiłeś moją szybę,
fast it happened so fast
szybko, to się stało tak szybko
I have to confess that I
Muszę wyznać, że ja
that I was impressed that I
że byłem pod wrażeniem, że I
that I was impressed that I
że byłem pod wrażeniem, że I
despite all the mess and the broken glass
pomimo całego bałaganu i potłuczonego szkła
I was impressed
I was impressed
(Chords repeat for next verse)
(Akordy powtarzają się w następnym wersecie)
Here's where I disappeared
Tutaj zniknąłem
where I fell off the pier and to...
gdzie spadłem z molo i...
and to be rescued I did wait
i na ratunek czekałem
I watched water bugs skate
Obserwowałem skaczące robale wodne
as they draw figure eights as they draw
podczas rysowania ósemek podczas rysowania
from the bottom of the lake as they draw
z dna jeziora, gdy rysują
I watched water bugs skate as they draw
Obserwowałem, jak pluskwy wodne ślizgają się podczas rysowania
From the bottom of the lake I watched the water bugs skate
Z dna jeziora obserwowałem ślizgające się pluskwy wodne
(Walk up the low E string like so)
(Podejdź po niskiej strunie E w ten sposób)
Memories like mohair sweaters
Wspomnienia jak moherowe swetry
Stretched and pilled faux distressed letters
Rozciągnięte i zmechacone sztuczne litery w trudnej sytuacji
moose's horns and figure eights
rogi łosia i ósemki
white plastic bags in search of mates
białe plastikowe torby w poszukiwaniu partnerów
what suffocates the land
co dusi ziemię
in the memory of garbage can
w pamięci śmietnika
memory of garbage can
pamięć o śmietniku
You can't be found when the bell rings
Nie można cię znaleźć, gdy zadzwoni dzwonek
you weren't there that day for the naming of things
nie było cię tam tego dnia, żeby nazwać sprawy
the naming of things
nazywanie rzeczy
The naming of things
Nazywanie rzeczy
where the homeroom bell rings
gdzie dzwoni dzwonek na lekcje
the homeroom bell rings
dzwoni dzwonek na lekcje
Violin Solo (I usually whistle this part)
Solo na skrzypcach (zwykle gwiżdżę tę część)
(Spoken) 1-2-3-4
(Mówione) 1-2-3-4
hey, just look at the mess you made today
Hej, spójrz tylko, jaki bałagan dzisiaj narobiłeś
didn't really think it would get this bad
Naprawdę nie sądziłem, że będzie tak źle
hey, feel like you're living in a Russian play
hej, poczuj się jakbyś żył w rosyjskiej sztuce
where it seems like you made everybody mad
gdzie wydaje się, że wszystkich rozzłościłeś
You remind me of you
Przypominasz mi siebie
When you shot through
Kiedy strzeliłeś
and broke my window glass
i stłukłem szybę w oknie
It happened so fast
To wydarzyło się tak szybko
I have to confess
Muszę się przyznać
I was impressed, I was impressed
Byłem pod wrażeniem, byłem pod wrażeniem
despite all the mess and the broken glass
pomimo całego bałaganu i potłuczonego szkła
I was impressed
Byłem pod wrażeniem
Repeat chorus
Powtórz refren
you can't be found when the bell rings
nie można cię znaleźć, gdy zadzwoni dzwonek
you weren't there that day for the naming of things
nie było cię tam tego dnia, żeby nazwać sprawy
the naming of things
nazywanie rzeczy
The naming of things
Nazywanie rzeczy
where the homeroom bell rings
gdzie dzwoni dzwonek na lekcje
the homeroom bell rings
dzwoni dzwonek na lekcje
Its the naming of things
To nazewnictwo rzeczy
the naming of--
nazewnictwo--
Fade out on E
Zniknij na E
I play the maj chords like this
Gram główne akordy w ten sposób

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.