Sotto la pioggia Liedtext Deutsche Übersetzung
Antonello Venditti – Im Regen
Antonello Venditti - Sotto la pioggia Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
I carri armati a fari spenti nella notte sotto la pioggia
Die Panzer mit ausgeschalteten Scheinwerfern in der Nacht im Regen
hanno lasciato strane tracce sull'asfalto piene di sabbia.
Sie hinterließen seltsame Spuren auf dem Asphalt voller Sand.
Il presidente dietro i vetri un po' appannati fuma la pipa
Der Präsident raucht hinter den leicht beschlagenen Fenstern eine Pfeife
il presidente pensa solo agli operai sotto la pioggia.
Der Präsident denkt nur an die Arbeiter im Regen.
Stanno arrivando da lontano con il futuro nella mano sotto la pioggia
Sie kommen von weit her mit der Zukunft in ihren Händen im Regen
come la notte di Betlemme hanno contato nuove stelle sotto la pioggia
Wie in der Nacht von Bethlehem zählten sie neue Sterne im Regen
Dall'altra parte della strada come una statua si ? fermata una colomba
Auf der anderen Straßenseite wie eine Statue, du? stoppte eine Taube
manda uno sguardo verso il cielo che da qui in basso sembra nero, sotto la pioggia
Er wirft einen Blick zum Himmel, der von hier unten im Regen schwarz erscheint
Sotto la pioggia batte forte il cuore
Mein Herz schlägt laut im Regen
ma la pioggia non ci bagna
aber der Regen macht uns nicht nass
e due ragazzi con il loro amore
und zwei Jungen mit ihrer Liebe
stan cercando una speranza
Sie suchen nach Hoffnung
sotto la pioggia
im Regen
stanno scaldando
sie heizen sich auf
quella colomba.
diese Taube.
E piano piano voler? sulle nazioni e le citt?, sotto la pioggia,
Und langsam Lust? über Nationen und Städten, im Regen,
sopra gli oceani e le bandiere, sopra le grandi ciminiere, sotto la pioggia.
über den Ozeanen und Flaggen, über den großen Schornsteinen, im Regen.
Dall'altra parte della strada l'ultima spada si ? spezzata dentro la roccia
Auf der anderen Straßenseite ist das letzte Schwert? im Inneren des Felsens gebrochen
sulle mie mani leggo il cielo come un riflesso arcobaleno sotto la pioggia.
Auf meinen Händen las ich den Himmel wie eine Regenbogenreflexion im Regen.
Sotto la pioggia batte forte il cuore
Mein Herz schlägt laut im Regen
ma la pioggia non ci bagna.
aber der Regen macht uns nicht nass.
I due ragazzi stanno gi? guardando il sole
Sind die beiden Jungs schon? in die Sonne schauen
e la sera ? una speranza
und abends? eine Hoffnung
sotto la pioggia
im Regen
sotto la pioggia
im Regen
sotto la pioggia
im Regen
sotto la pioggia...
im Regen...
sotto la pioggia...
im Regen...
sotto la pioggia...
im Regen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
