Sotto la pioggia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Antonello Venditti – W deszczu

by Antonello Venditti

Antonello Venditti - Sotto la pioggia tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Sotto la pioggia - Antonello Venditti
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Antonello Venditti Sotto la pioggia

I carri armati a fari spenti nella notte sotto la pioggia
Czołgi z wyłączonymi reflektorami w nocy, w deszczu
hanno lasciato strane tracce sull'asfalto piene di sabbia.
zostawili dziwne ślady na asfalcie pełnym piasku.
Il presidente dietro i vetri un po' appannati fuma la pipa
Prezydent pali fajkę za lekko zaparowanymi oknami
il presidente pensa solo agli operai sotto la pioggia.
prezydent myśli tylko o robotnikach podczas deszczu.
Stanno arrivando da lontano con il futuro nella mano sotto la pioggia
Przychodzą z daleka z przyszłością w rękach w deszczu
come la notte di Betlemme hanno contato nuove stelle sotto la pioggia
jak noc betlejemska liczyli nowe gwiazdy w deszczu
Dall'altra parte della strada come una statua si ? fermata una colomba
Po drugiej stronie ulicy jak posąg? zatrzymał gołębicę
manda uno sguardo verso il cielo che da qui in basso sembra nero, sotto la pioggia
posyła spojrzenie w stronę nieba, które stąd w dole wydaje się czarne w deszczu
Sotto la pioggia batte forte il cuore
Moje serce bije głośno w deszczu
ma la pioggia non ci bagna
ale deszcz nas nie zmoczy
e due ragazzi con il loro amore
i dwóch chłopców z ich miłością
stan cercando una speranza
szukają nadziei
sotto la pioggia
w deszczu
stanno scaldando
się nagrzewają
quella colomba.
ten gołąb.
E piano piano voler? sulle nazioni e le citt?, sotto la pioggia,
I powoli chcąc? nad narodami i miastami, w deszczu,
sopra gli oceani e le bandiere, sopra le grandi ciminiere, sotto la pioggia.
nad oceanami i flagami, nad wielkimi kominami, w deszczu.
Dall'altra parte della strada l'ultima spada si ? spezzata dentro la roccia
Po drugiej stronie ulicy jest ostatni miecz? rozbity wewnątrz skały
sulle mie mani leggo il cielo come un riflesso arcobaleno sotto la pioggia.
na dłoniach czytam niebo jak tęczowe odbicie w deszczu.
Sotto la pioggia batte forte il cuore
Moje serce bije głośno w deszczu
ma la pioggia non ci bagna.
ale deszcz nas nie zmoczy.
I due ragazzi stanno gi? guardando il sole
Czy ci dwaj chłopcy już są? patrząc na słońce
e la sera ? una speranza
a wieczorem? nadzieja
sotto la pioggia
w deszczu
sotto la pioggia
w deszczu
sotto la pioggia
w deszczu
sotto la pioggia...
w deszczu...
sotto la pioggia...
w deszczu...
sotto la pioggia...
w deszczu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.