The Cemetery Paroles Traduction Française

Architecture à Helsinki - Le cimetière

by Architecture in Helsinki

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Architecture in Helsinki The Cemetery

Architecture in Helsinki
Architecture à Helsinki
The chords remain the same for the whole song.
Les accords restent les mêmes pendant toute la chanson.
You don't wanna be,
Tu ne veux pas l'être,
I don't wanna see,
je ne veux pas voir,
Baby, get your feet on the floor,
Bébé, mets tes pieds sur le sol,
Shut the door,
Ferme la porte,
Count to four,
Comptez jusqu'à quatre,
There's ice on your shoulders,
Il y a de la glace sur tes épaules,
I don't wanna fall face down,
Je ne veux pas tomber face contre terre,
In the flood of the tears from the years that we loved and we messed up,
Dans le flot des larmes des années que nous avons aimées et que nous avons ratées,
Let's get older.
Vieillissons.
Remember the foggy window?
Vous vous souvenez de la fenêtre embuée ?
Remember lightning and wet clothes?
Vous vous souvenez de la foudre et des vêtements mouillés ?
Remember the house we used to live near the cemetery (the cemetery)?
Vous vous souvenez de la maison que nous vivions près du cimetière (le cimetière) ?
There's a shadow on the wall and it's nine feet tall,
Il y a une ombre sur le mur et elle mesure neuf pieds de haut.
And our hearts won't sink 'cause it's obviously nothing at all,
Et nos cœurs ne couleront pas parce que ce n'est évidemment rien du tout,
And in a roundabout way we can disappear towards the coast,
Et par un détour on peut disparaître vers la côte,
The most I have to say isn't really that revealing at all.
Tout ce que j'ai à dire n'est pas vraiment révélateur du tout.
Everyone you forgot,
Tout le monde que tu as oublié,
Everything you could need
Tout ce dont vous pourriez avoir besoin
Everybody's gonna make it to the cemetery,
Tout le monde va arriver au cimetière,
There's a fab,
Il y a un fabuleux,
There's a yick,
Il y a un beurk,
There's a jenny,
Il y a une Jenny,
There's a karen,
Il y a une Karen,
There's a paul,
Il y a un Paul,
There's a jack,
Il y a un cric,
There's a denny.
Il y a un Denny.
Everyone you forgot,
Tout le monde que tu as oublié,
Everything that you need,
Tout ce dont vous avez besoin,
Everybody's gonna make it to the cemetery,
Tout le monde va arriver au cimetière,
There's a ross,
Il y a une rose,
There's a neil,
Il y a un Neil,
There's a lenny,
Il y a un Lenny,
There's an aaron,
Il y a un Aaron,
There's a saul,
Il y a un Saül,
There's a chip,
Il y a une puce,
There's benny.
Il y a Benny.
Whoah, whoah, whoah, whoah,
Whoah, whoah, whoah, whoah,
Way oh, way oh,
Bien oh, bien oh,
Do you remember?
Vous vous en souvenez ?
Remember the foggy window?
Vous vous souvenez de la fenêtre embuée ?
Remember lightning and wet clothes?
Vous vous souvenez de la foudre et des vêtements mouillés ?
Remember the house we used to live near the cemetery?
Vous vous souvenez de la maison que nous vivions près du cimetière ?
There's a shadow on the wall and it's nine feet tall,
Il y a une ombre sur le mur et elle mesure neuf pieds de haut.
And our hearts won't sink 'cause it's obviously nothing at all,
Et nos cœurs ne couleront pas parce que ce n'est évidemment rien du tout,
And in a roundabout way we can disappear towards the coast,
Et par un détour on peut disparaître vers la côte,
The most I have to say isn't really that revealing at all.
Tout ce que j'ai à dire n'est pas vraiment révélateur du tout.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.