Reach Out for the Light Liedtext Deutsche Übersetzung

Avantasia – Greifen Sie nach dem Licht

by Avantasia

Avantasia - Reach Out for the Light Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Reach Out for the Light - Avantasia
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Avantasia Reach Out for the Light

Year: 2001
Jahr: 2001
L/M: Tobias Sammet
L/M: Tobias Sammet
Singers: Tobias Sammet(Gabriel)/Michael Kiske(Lugaid Vandroy)
Sänger: Tobias Sammet (Gabriel)/Michael Kiske (Lugaid Vandroy)
abriel
abriel
Lord above - why don't you tell me
Herr oben – warum sagst du es mir nicht?
why I'm here in agony?
Warum leide ich hier unter Qualen?
I've been serving, I've been praying
Ich habe gedient, ich habe gebetet
now I'm caught in misery.
Jetzt bin ich im Elend gefangen.
I've been praised by friar Jakob,
Ich wurde von Bruder Jakob gelobt,
I misused his confidence.
Ich habe sein Selbstvertrauen missbraucht.
Cheated by this work of evil -
Betrogen durch dieses Werk des Bösen -
feigning Anna's innocence.
Er täuscht Annas Unschuld vor.
Oh what have I done?
Oh, was habe ich getan?
So many ways lead to the fallen one,
So viele Wege führen zum Gefallenen,
Lucifer, fallen light...
Luzifer, gefallenes Licht ...
Oh what have I done?
Oh, was habe ich getan?
What is going oooooooooon?
Was ist da los?
Lugaid
Lugaid
Reach out for the light
Greife nach dem Licht
far beyond confines.
weit über die Grenzen hinaus.
You have read the magic lines
Sie haben die magischen Zeilen gelesen
leading to the light in your mind...
Führt zum Licht in deinem Geist ...
Same Chords as before:
Gleiche Akkorde wie zuvor:
abriel
abriel
What is right and what is wrong now?
Was ist jetzt richtig und was ist falsch?
Is it a trial of paradise?
Ist es eine Prüfung des Paradieses?
Is anna a witch or do they stick to an error?
Ist Anna eine Hexe oder bleiben sie bei einem Irrtum?
What's the book and the seal inside?
Was ist das Buch und das Siegel darin?
Am I a cleric or maybe a sinner?
Bin ich ein Geistlicher oder vielleicht ein Sünder?
Unbeliever? Renegade?
Ungläubige? Abtrünnig?
Was it the devil who led me to "seven"?
War es der Teufel, der mich zu „Sieben“ geführt hat?
Oh redeemer is it all too late?
Oh Erlöser, ist das alles zu spät?
Oh, what have I done?
Oh, was habe ich getan?
I have been led by the smelling one,
Ich wurde von dem Riechenden geführt,
Lucifer, fallen light...
Luzifer, gefallenes Licht ...
Tell me stranger, what have I done?
Sag mir, Fremder, was habe ich getan?
Oh what's going on?
Oh, was ist los?
Lugaid
Lugaid
Reach out for the light
Greife nach dem Licht
far beyond confines.
weit über die Grenzen hinaus.
You have read the magic lines
Sie haben die magischen Zeilen gelesen
leading to the light in your mind...
Führt zum Licht in deinem Geist ...
abriel
abriel
In your miiiiiiiiiiiind? Yeeeeaaaahhh!
In deinem miiiiiiiiiiiiind? Yeeeeaaaahhh!
Final Chorus:
Schlusschor:
Lugaid
Lugaid
Reach out for the light
Greife nach dem Licht
far beyond confines.
weit über die Grenzen hinaus.
You have read the magic lines
Sie haben die magischen Zeilen gelesen
leading to the light....
zum Licht führen....
Key Change:
Schlüsseländerung:
Reach out for the light
Greife nach dem Licht
far beyond confines.
weit über die Grenzen hinaus.
You have read the magic lines
Sie haben die magischen Zeilen gelesen
leading to the light in your mind...
Führt zum Licht in deinem Geist ...
F/E: 0 - 0 - 2 - 2 - 1 - 1
F/E: 0 – 0 – 2 – 2 – 1 – 1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.