My World Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Avril Lavigne - Benim Dünyam
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tuning - Standard Eb (Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb)
Ayarlama - Standart Eb (Eb-Ab-Db-Gb-Bb-Eb)
Chords written according to fret position
Perde pozisyonuna göre yazılan akorlar
D - xx0232 || G - 3x0033 || D(V) - x57775
D-xx0232 || G - 3x0033 || D(V) - x57775
us4
us4
us4
us4
Please tell me what is taking place, Cause I can't seem to find a trace
Lütfen bana neler olduğunu söyle, Çünkü bir iz bulamıyorum
Guess it must have got erased somehow
Bir şekilde silinmiş olmalı sanırım
Probably cause I always forget, everytime someone tells me their name
Muhtemelen her zaman unuttuğum için, ne zaman biri bana ismini söylese
It's always gotta be the same (in my world)
Her zaman aynı olmalı (benim dünyamda)
Never wore cover up, always beat the boys up
Hiçbir zaman örtünmedim, hep erkekleri dövdüm
ad
reklam
Grew up in a 5000 population town
5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm
Made my money by cutting grass, got fired by a fried chicken ass
Paramı ot keserek kazandım, kızarmış tavuk kıçı yüzünden kovuldum
All in a small town Napanee
Hepsi küçük bir kasaba olan Napanee'de
You know I always stay up without sleeping
Biliyorsun her zaman uyumadan ayakta kalıyorum
And think to myself
Ve kendi kendime düşünüyorum
Where do I belong forever
Sonsuza kadar nereye aitim
In who's arms the time and place
Zaman ve mekan kimin kollarında
Can't help it if I space in a daze
Şaşkınlık içinde kalırsam elimde değil
My eyes tune out the other way
Gözlerim başka yöne kayıyor
I may switch off and go in a daydream
Kapatıp hayallere dalabilirim
In this head my thoughts are deep
Bu kafada düşüncelerim derin
And sometimes I can't even speak
Ve bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend I'm off again in my world
Birisi tekrar kendi dünyamdaymışım gibi davranmaz mıydı?
I never spend less than an hour, washing my hair in the shower
Hiçbir zaman duşta saçımı yıkamak için bir saatten az zaman harcamam
It always takes five hours to make it straight
Bunu düzeltmek her zaman beş saat sürer
So I'll braid it in a zillion braids, so it may take all friggin' day
Bu yüzden onu milyonlarca örgüyle öreceğim, böylece tüm gün sürebilir
ss4
ss4
There's nothing else better to do anyway
zaten yapacak daha iyi bir şey yok
When you're all alone in the lands of forever
Sonsuzluğun topraklarında yapayalnız kaldığında
Lay under the milkyway
Samanyolunun altına uzan
On and on it's getting too late out
Devamlı dışarı çıkmak için çok geç oluyor
I'm not in love this time this night
Bu gece bu sefer aşık değilim
Can't help it if I space in a daze
Şaşkınlık içinde kalırsam elimde değil
My eyes tune out the other way
Gözlerim başka yöne kayıyor
I may switch off and go in a daydream
Kapatıp hayallere dalabilirim
In this head my thoughts are deep
Bu kafada düşüncelerim derin
And sometimes I can't even speak
Ve bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend I'm off again in my world
Birisi tekrar kendi dünyamdaymışım gibi davranmaz mıydı?
us2
us2
It takes some time
Biraz zaman alır
C#5 D(V)
C#5D(V)
Mellow out, party it up
Sakin ol, parti yap
But don't fall down
Ama düşme
D(V) G A
D(V)GA
Don't get caught sneak out of the house
Yakalanmayın evden gizlice çıkın
Can't help it if I space in a daze
Şaşkınlık içinde kalırsam elimde değil
My eyes tune out the other way
Gözlerim başka yöne kayıyor
I may switch off and go in a daydream
Kapatıp hayallere dalabilirim
In this head my thoughts are deep
Bu kafada düşüncelerim derin
And sometimes I can't even speak
Ve bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend I'm off again in my world
Birisi tekrar kendi dünyamdaymışım gibi davranmaz mıydı?
Can't help it if I space in a daze
Şaşkınlık içinde kalırsam elimde değil
My eyes tune out the other way
Gözlerim başka yöne kayıyor
I may switch off and go in a daydream
Kapatıp hayallere dalabilirim
In this head my thoughts are deep
Bu kafada düşüncelerim derin
And sometimes I can't even speak
Ve bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend I'm off again in my world
Birisi tekrar kendi dünyamdaymışım gibi davranmaz mıydı?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
