Parallel Paroles Traduction Française
Mauvaise religion - Parallèle
by Bad Religion
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Rhythm 1): 2x
(Rythme 1) : 2x
(Rhythm 2): 2x w/ lyrics
(Rythme 2) : 2x avec paroles
Sleeping on a time bomb, staring into space
Dormir sur une bombe à retardement, regarder dans l'espace
There's an ocean of unpleasentries we are not prepared to face
Il y a un océan de désagréments auxquels nous ne sommes pas prêts à faire face
Sitting on the fence post to watch the storm roll in
Assis sur le poteau de la clôture pour regarder la tempête arriver
And terrified of the damage it will bring when it begins
Et terrifié par les dégâts que cela apportera quand cela commencera
It will begin
Cela va commencer
(Rhythm 3) 4x w/ lyrics:
(Rythme 3) 4x avec paroles :
Splintered dreams of unity, our lives are parallel
Rêves d'unité brisés, nos vies sont parallèles
So far from reality, our lives are parallel
Si loin de la réalité, nos vies sont parallèles
Independent trajectories, our lives are parallel
Trajectoires indépendantes, nos vies sont parallèles
Separate terms of equality, our lives are parallel
Termes d'égalité séparés, nos vies sont parallèles
(Chorus Rhythm) 4x w/ lyrics:
(Rythme de refrain) 4x avec paroles :
C xx C G xx G G# G xxx
C xx C G xx G G# G xxx
Our lives are parallel
Nos vies sont parallèles
(Rhythm 1)
(Rythme 1)
(Rhythm 2 w/ lyrics)
(Rythme 2 avec paroles)
Is there no redemption, no common good?
N’y a-t-il pas de rédemption, pas de bien commun ?
Is there nothing we can do for ourselves, or only what we should?
N’y a-t-il rien que nous puissions faire pour nous-mêmes, ou seulement ce que nous devrions faire ?
Comes the hard admission of what we don't provide
Vient le difficile aveu de ce que nous ne fournissons pas
Goes the insistence on the ways and means that so divide
Va l'insistance sur les voies et moyens qui divisent ainsi
They so divide
Ils divisent tellement
(Rhythm 3 w/ lyrics)
(Rythme 3 avec paroles)
Side by side suffering loneliness, our lives are parallel
Côte à côte souffrant de solitude, nos vies sont parallèles
Phony collective progress, our lives are parallel
Faux progrès collectif, nos vies sont parallèles
Accepting that it's all such a mess, our lives are parallel
Acceptant que tout cela soit un tel désastre, nos vies sont parallèles
Gesturing without hope of redress, our lives are parallel
Faisant des gestes sans espoir de réparation, nos vies sont parallèles
(Chorus rhythm w/ lyrics)
(Rythme du refrain avec paroles)
Our lives are parallel
Nos vies sont parallèles
Forging little plays of deception and pain
Forger de petits jeux de tromperie et de douleur
As we watch our foundations crumble away
Alors que nous regardons nos fondations s'effondrer
Staggering like birds against a hurricane
Titubant comme des oiseaux face à un ouragan
And trying all the while to stay out of each others way
Et j'essaie tout le temps de rester à l'écart les uns des autres
C A# G# G (4x)
C La# Sol# Sol (4x)
(w/ Rhythm 3)
(avec rythme 3)
Broken dreams of unity, our lives are parallel
Rêves brisés d'unité, nos vies sont parallèles
Independent trajectories, our lives are parallel
Trajectoires indépendantes, nos vies sont parallèles
Screaming out for understanding, our lives are parallel
En criant de comprendre, nos vies sont parallèles
Turning inward and suffering, our lives are parallel
Tournés vers l'intérieur et souffrant, nos vies sont parallèles
(w/ Chorus Rhythm)
(avec rythme de chœur)
Parallel, parallel
Parallèle, parallèle
Our lives are parallel
Nos vies sont parallèles
Our lives are parallel
Nos vies sont parallèles
Parallel
Parallèle
Our lives are parallel
Nos vies sont parallèles
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.