The Way Things Used to Be Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kötü Çizilmiş Çocuk - Her Şeyin Eskiden Olduğu Şekilde

by Badly Drawn Boy

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Badly Drawn Boy The Way Things Used to Be

Born in the U.K. 2006
2006'da İngiltere'de doğdu
chucksmeg1@gmail.com
chucksmeg1@gmail.com
I'm pretty sure this is the real thing EXCEPT for the intro..i'm really not sure about
Bunun giriş dışında gerçek bir şey olduğundan oldukça eminim..Gerçekten emin değilim
but it works well nonetheless..give it a try and make changes where you see fit. Cheers!
ama yine de iyi çalışıyor.. deneyin ve uygun gördüğünüz yerlerde değişiklikler yapın. Şerefe!
(INTRO)
(GİRİŞ)
The way things used to be, well not anymore
Her şey eskiden olduğu gibi, artık değil
Close your eyes, open up your door
Gözlerini kapat, kapını aç
Well I'm not tired, I'm coming alive
Peki yorulmuyorum, canlanıyorum
But you make up on, let's go out tonight
Ama telafi edersen, hadi bu gece dışarı çıkalım
These things don't matter now
Artık bunların hiçbir önemi yok
We can leave it all behind
Hepsini arkamızda bırakabiliriz
That's all depending on
Hepsi buna bağlı
If you're free to free your mind
Eğer zihnini serbest bırakmakta özgürsen
The crucifix still hung up by the door
Haç hâlâ kapının yanında asılıydı
But Jesus doesn't come here anymore
Ama İsa artık buraya gelmiyor
Those memories still hanging on the wall
O anılar hala duvarda asılı
But people there don't look like us at all
Ama oradaki insanlar hiç bize benzemiyor
Don't need reminding of
Hatırlatmaya gerek yok
The way things used to be
Her şey eskiden nasıldı
I race you to the top
Seninle zirveye kadar yarışıyorum
Then we walk back down again
Sonra tekrar aşağıya doğru yürüyoruz
Look to the future now
Şimdi geleceğe bak
Where you're going, where you've been
Nereye gidiyorsun, nerelerdeydin
The universe is smaller than you think
Evren sandığınızdan daha küçük
So many years spent blind and then you blink
Bunca yılı kör geçirdin ve sonra gözlerini kırpıştırdın
I promise you we're meant to suffering
Sana söz veriyorum, acı çekmemiz gerekiyor
If you could be my queen, I'll be your king
Eğer benim kraliçem olursan, ben de senin kralın olurum
Don't need reminding of
Hatırlatmaya gerek yok
The way things used to be
Her şey eskiden nasıldı
Take this chance to rest your tired eyes
Yorgun gözlerinizi dinlendirmek için bu şansı değerlendirin
Come with me, we'll move to better skies
Benimle gel, daha iyi göklere taşınacağız
If where we go don't make a difference
Eğer nereye gittiğimiz bir fark yaratmıyorsa
Just turn around and we'll come back again
Sadece arkanı dön ve tekrar geri döneceğiz
Don't need reminding of
Hatırlatmaya gerek yok
The way things used to be
Her şey eskiden nasıldı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.