Alles wird gut Versuri Traducere în Română

Bakkushan - Totul va fi bine

by Bakkushan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bakkushan Alles wird gut

Wenn das alles ist, und es dir scheinbar etwas bringt,
Dacă asta e tot și se pare că face ceva pentru tine,
hr mir zu, ich sag dir gern 'Alles wird gut'
Ascultă-mă, îmi place să-ți spun „Totul va fi bine”
Auch wenn es nicht die Wahrheit ist, die dich so freundlich bei der Hand nimmt,
Chiar dacă nu adevărul te ia de mână atât de binevoitor,
tut es gut, wenn jemand sagt 'Alles wird gut', Alles wird gut
E bine când cineva spune „totul va fi bine”, totul va fi bine
sus4/
sus4/
du du du du du, du du du du du, du du du du du, du du du
tu tu tu tu, tu tu tu tu, tu tu tu tu, tu tu tu
Wenn das wirklich hilft und du es doch so gerne hrst,
Dacă asta chiar ajută și îți place atât de mult să-l auzi,
hr mir zu, hr mir zu
ascultă-mă, ascultă-mă
Wenn das alles ist und es dir doch so gut gefllt,
Dacă asta e tot și îți place atât de mult,
hr mir zu, hr mir zu
ascultă-mă, ascultă-mă
sus4/
sus4/
ddddu
ddddu
Und wenn ein Tag zu Ende geht, whrend er bei dir noch still steht
Și când o zi se termină în timp ce încă stă pe loc pentru tine
Und wenn ein Tag zu Ende geht
Și când o zi se apropie de sfârșit
Und wenn dein Rckenwind sich dreht, wenn er auch mal von vorne weht,
Și dacă vântul tău se întoarce, chiar dacă suflă din față,
lsst du den Kopf gern hngen dann,
Dacă îți place să-ți agăți capul atunci,
lsst du den Kopf gern hngen dann,
Dacă îți place să-ți agăți capul atunci,
hrst du die Menschen gerne sagen,
Îți place să auzi oamenii spunând:
glaubst du so gern, 'Alles wird gut'
Îți place să crezi că „totul va fi bine”
Alles wird gut, alles wird gut
Totul va fi bine, totul va fi bine
Hr mir zu, ich sag dir gern 'Alles wird gut'
Ascultă-mă, îmi place să-ți spun „totul va fi bine”
Alles wird gut, alles wird gut
Totul va fi bine, totul va fi bine
Ist dir das plakativ genug, sag ich dir gern
Voi fi bucuros să-ți spun dacă este suficient de izbitor pentru tine
Alles wird gut, Alles wird
Totul va fi bine, totul va fi
Wenn das alles ist und du es brauchst, weil dir es hilft,
Dacă asta e tot și ai nevoie de el pentru că te ajută,
hr mir zu, hr mir zu
ascultă-mă, ascultă-mă
Auch wenn es nicht die Wahrheit ist, die dich so freundlich bei der Hand nimmt,
Chiar dacă nu adevărul te ia de mână atât de binevoitor,
hr mir zu, hr mir zu
ascultă-mă, ascultă-mă
sus4/
sus4/
dddddu
dddddu
Und wenn ein Tag zu Ende geht, whrend er bei dir noch still steht
Și când o zi se termină în timp ce încă stă pe loc pentru tine
Und wenn ein Tag zu Ende geht
Și când o zi se apropie de sfârșit
Und wenn dein Rckenwind sich dreht, wenn er auch mal von vorne weht,
Și dacă vântul tău se întoarce, chiar dacă suflă din față,
lsst du den Kopf gern hngen dann,
Dacă îți place să-ți agăți capul atunci,
lsst du den Kopf gern hngen dann,
Dacă îți place să-ți agăți capul atunci,
hrst du die Menschen gerne sagen,
Îți place să auzi oamenii spunând:
glaubst du so gern, 'Alles wird gut'
Îți place să crezi că „totul va fi bine”
Alles wird gut, alles wird gut
Totul va fi bine, totul va fi bine
Hr mir zu, ich sag dir gern 'Alles wird gut'
Ascultă-mă, îmi place să-ți spun „totul va fi bine”
Alles wird gut, alles wird gut
Totul va fi bine, totul va fi bine
Ist dir das plakativ genug, dann sag ich dir
Dacă acest lucru este suficient de izbitor pentru tine, atunci îți voi spune
Alles wird gut, Alles wird
Totul va fi bine, totul va fi
sus4/
sus4/
guuuut, guuuut, Du du du du du, du du du
guuuut, guuuut, tu tu tu tu tu, tu tu tu
Auch wenn es nicht die Wahrheit ist, die dich so freundlich bei der Hand nimmt,
Chiar dacă nu adevărul te ia de mână atât de binevoitor,
tut es gut, wenn jemand sagt 'Alles wird gut, alles wird gut'
Este bine când cineva spune „Totul va fi bine, totul va fi bine”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.