If I Had $1000000 歌詞 日本語訳
裸の女性 - もし私が 1000000 ドルを持っていたら
Barenaked Ladies - If I Had $1000000 の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Really cool catchy song, one of the Ladies' older ones.
本当にクールでキャッチーな曲で、レディースの古い曲の 1 つです。
INTRO- G D C G D C
イントロ G D C G D C
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you a house (I would buy you a house)
あなたに家を買ってあげます(あなたに家を買ってあげます)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you furniture for your house (Maybe a nice chesterfield or an ottoman)
あなたの家用の家具を買ってあげます(素敵なチェスターフィールドかオットマンかもしれません)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you a K-car (A nice reliant automobile)
あなたに K カー (信頼性の高い素敵な自動車) を買ってあげるよ
If I had a million dollars, I'd buy your love
もし100万ドル持っていたら、あなたの愛を買うのに
If I had a million dollars, We'd build a tree fort in our yard
もし100万ドル持っていたら、庭に木の砦を建てるだろう
If I had a million dollars, You could help it wouldn't be that hard
もし私が100万ドルを持っていたら、あなたは助けてくれるでしょう、それはそれほど難しくないでしょう
If I had a million dollars, We could put like a little refrigerator in there (We could keep snacks and beverages)
もし私に100万ドルがあれば、そこに小さな冷蔵庫のようなものを置けるのに(軽食や飲み物を保管できる)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you a fur coat (but not a real fur coat that's cruel)
毛皮のコートを買ってあげるよ(でも本物の毛皮のコートは残酷だからね)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you an exotic pet (Like a llama or an emu)
エキゾチックなペット(ラマやエミューなど)を買ってあげるよ
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you John Merrick's remains (All them crazy elephant bones)
ジョン・メリックの遺骨を買ってあげよう(全部狂った象の骨だ)
If I had a million dollars, I'd buy your love
もし100万ドル持っていたら、あなたの愛を買うのに
If I had a million dollars, We wouldn't have to walk to the store
もし私が100万ドルを持っていたら、店まで歩いて行かなくて済むのに
If I had a million dollars, We'd take a limosine cause it costs more
もし私が100万ドル持っていたら、リムジンで行くでしょう、だってもっとかかるから
If I had a million dollars, We wouldn't have to eat craft dinner
もし私が100万ドルを持っていたら、クラフトディナーを食べる必要はないでしょう
(but we would. We'd just eat more)
(でも、そうします。もっと食べたいだけです)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you a green dress (But not a real green dress, that's cruel)
緑のドレスを買ってあげたい (でも本物の緑のドレスじゃない、それは残酷だ)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you some art (A Picasso or a Garfunkel)
アートを買ってあげるよ (ピカソかガーファンクル)
If I had a million dollars (If I had a million dollars)
もし私が100万ドルを持っていたら (もし私が100万ドルを持っていたら)
I'd buy you a monkey (Haven't you always wanted a monkey?)
猿を買ってやるよ(ずっと猿が欲しかったんじゃないの?)
If I had a million dollars, I'd buy your love
もし100万ドル持っていたら、あなたの愛を買うのに
If I had a million dollars, If I had a million dollars
もし私が100万ドルを持っていたら、もし私が100万ドルを持っていたら
If I had a million dollars, If I had a million dollars
もし私が100万ドルを持っていたら、もし私が100万ドルを持っていたら
If I had a million dollars, I'd be rich
もし私が100万ドルを持っていたら、私は金持ちになるだろう
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
