Who Needs Sleep? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nagie panie – kto potrzebuje snu?
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Barenaked Ladies - Who Needs Sleep?
Nagie panie – kto potrzebuje snu?
Email: acook1@attbi.com
E-mail: acook1@attbi.com
This tab should be completely correct. Sorry for the messy tabbing of
Ta zakładka powinna być całkowicie poprawna. Przepraszam za niechlujne tabulatory
the verse, I couldn't figure out exactly when they were hitting the
w wersecie, nie mogłem dokładnie określić, kiedy uderzali
specific chords. The chords above the tab in the intro are what the other
określone akordy. Akordy nad zakładką we wstępie są inne
guitar should play.
gitara powinna grać.
A---2-2-0---3~~--2-2-0---3~~--2-2-0---3~~-----------0h2-----|
A---2-2-0---3~~--2-2-0---3~~--2-2-0---3~~----------0h2-----|
E---------3------------3------------3-----------0~~---------|
E------------3------------3------------3--------------0~~--------|
A---2-2-0---3~~----------0h2-----|
A---2-2-0---3~~----------0h2-----|
E---------3----------0~~---------|
E--------3----------0~~--------|
and play this fill after the first and third lines:
i zagraj to wypełnienie po pierwszej i trzeciej linijce:
Fill G----------0--|
Wypełnij G----------0--|
D------0h2----|
D------0h2----|
A--0h2--------|
A--0h2--------|
Lids down, I count sheep, I count heartbeats
Pokrywy opuszczone, liczę owce, liczę uderzenia serca
The only thing that counts is that I won't sleep
Liczy się tylko to, że nie będę spać
I countdown, I look around
Odliczam, rozglądam się
Chorus (x2)
Chór (x2)
Who needs Sleep? Well you're never gonna get it
Kto potrzebuje snu? Cóż, nigdy tego nie zrozumiesz
Who needs sleep? Tell me what's that for
Kto potrzebuje snu? Powiedz mi, po co to jest
Who needs sleep? Be happy with what you're gettin'
Kto potrzebuje snu? Bądź zadowolony z tego, co dostajesz
There's a guy who's been awake since the Second World War
Jest facet, który nie śpi od drugiej wojny światowej
So many joys in life, so many pleasures all around
Tyle radości w życiu, tyle przyjemności dookoła
But the pleasure of insomnia is one I've never found
Ale przyjemności płynącej z bezsenności nigdy nie znalazłem
With all life has to offer there's so much to be enjoyed
Przy całym życiu, które ma do zaoferowania, jest tak wiele rzeczy, którymi można się cieszyć
But the pleasures of insomnia are ones I can't avoid
Ale przyjemności płynących z bezsenności to te, których nie mogę uniknąć
That's it.
To wszystko.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
