Benden Öte Benden Ziyade Letra Traducción al Español
Barış Manço - Más allá de mí en lugar de mí
by Barış Manço
Barış Manço - Benden Öte Benden Ziyade letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Bu akşam yine garip bir hüzün çöktü üstüme
Una extraña tristeza volvió a invadirme esta tarde.
Hücrem soğuk bir tek sen varsın düşlerimde
Mi celda está fría, eres la única en mis sueños.
Demir kapı yine kapandı ağır ağır üzerime
La puerta de hierro volvió a cerrarse pesadamente sobre mí.
Kelepçeler yine vuruldu kilit kilit yüreğime
Me pusieron nuevamente las esposas en el corazón, candado y llave.
Derin derin soluyorum seni gecelerce
Te respiro profundamente toda la noche
Duvarlara kazıdım ismini her köşeye
Grabé tu nombre en las paredes, en cada rincón.
Dudakların şeker gibiydi
Tus labios eran como dulces
Baldan öte baldan ziyade
Más que miel, más que miel
Pembe pembe yanakların
Tus mejillas sonrosadas
Gülden öte gülden ziyade
Más que rosas, más que rosas
Sabret gönül sabret
Ten paciencia corazón, ten paciencia.
Sakın isyan etme
no te rebeles
Bir gün elbet bitecek bu çile
Un día este sufrimiento seguramente terminará.
İsyan etme
no te rebeles
Dört kitaptan başlayalım istersen gel söze
Empecemos con cuatro libros, si quieres, vamos.
Orda öyle bir isim var ki
Hay tal nombre ahí
Kuldan öte kuldan ziyade
Más que un sirviente, más que un sirviente
O'nu düşün o'na sığın
Piensa en Él, refugiate en Él
O senden öte benden ziyade
Es más que tú, es más que yo
Bir sabah elbet güneş de doğacak penceremde
Una mañana seguramente saldrá el sol por mi ventana.
Ama bil ki ateşin hala yanacak yüreğimde
Pero debes saber que tu fuego aún arderá en mi corazón
Gözyaşlarım akıp gidecek
mis lágrimas fluirán
Selden öte selden ziyade
Más allá del diluvio En lugar del diluvio
Bir canım var vereceğim
tengo una vida para dar
Baldan öte baldan ziyade
Más que miel, más que miel
Sabret gönül sabret
Ten paciencia corazón, ten paciencia.
Sakın isyan etme
no te rebeles
Bir gün elbet bitecek bu çile
Un día este sufrimiento seguramente terminará.
İsyan etme
no te rebeles
Dört kitaptan başlayalım istersen gel söze
Empecemos con cuatro libros, si quieres, vamos.
Orda öyle bir isim var ki
Hay tal nombre ahí
Kuldan öte kuldan ziyade
Más que un sirviente, más que un sirviente
O'nu düşün o'na sığın
Piensa en Él, refugiate en Él
O senden öte benden ziyade
Es más que tú, es más que yo
Bir ben var ki benim içimde
Hay un yo dentro de mí
Benden öte benden ziyade
más allá de mí en lugar de mí
Bir sen var ki senin içinde
Sólo estás tú dentro de ti
Senden öte senden ziyade
más allá de ti en lugar de ti
Bir ben var ki benim içimde
Hay un yo dentro de mí
Benden öte benden ziyade
más allá de mí en lugar de mí
Bir sen var ki senin içinde
Sólo estás tú dentro de ti
Senden öte senden ziyadeee
Más allá de ti, más allá de ti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
