Lift Up Your Hands Versuri Traducere în Română
Basil Valdez - Ridicați-vă mâinile
by Basil Valdez
Basil Valdez - Lift Up Your Hands versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro: D-Gm-D-Gm
Introducere: D-Gm-D-Gm
Life is not all that bad, my friend, hmmm
Viața nu este chiar atât de rea, prietene, hmmm
If you believe in yourself
Dacă crezi în tine
If you believe there's someone
Dacă crezi că există cineva
Who walks through life with you
Care umblă prin viață cu tine
You'll never be alone
Nu vei fi niciodată singur
Just learn to reach out,
Învață doar să te întinzi,
And open your heart
Și deschide-ți inima
Lift up hands to God,
Ridicați mâinile către Dumnezeu,
And He'll show you the way.
Și El vă va arăta calea.
And He said, "Cast your burdens upon Me
Și El a zis: „Aruncă-ți poverile asupra Mine
Those who are heavily laden,
Cei care sunt foarte încărcați,
Come to Me, all of you who are tired
Veniți la Mine, toți cei obosiți
Of carrying heavy loads,
De a transporta sarcini grele,
For the yoke I will give you is easy
Căci jugul pe care ți-l voi da este ușor
And My burden is light
Și povara Mea este ușoară
Come to Me and I will give you rest."
Veniți la Mine și vă voi odihni.”
Interlude: D-Gm
Interludiu: D-Gm
When you feel the world
Când simți lumea
Is tumblin' down on you,
Se prăbușește peste tine,
And you have no one
Și nu ai pe nimeni
That you can hold on to,
De care te poți ține,
Just face the rising sun
Doar înfruntă soarele care răsare
And you'll see hope,
Și vei vedea speranță,
And there's no need to run
Și nu e nevoie să fugi
Lift up your hands to God,
Ridicați-vă mâinile către Dumnezeu,
And He'll make you feel all right.
Și El te va face să te simți bine.
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
(Repeat Chorus moving chords 1/2 step higher,
(Repetați corurile în mișcare cu 1/2 pas mai sus,
except last word)
cu excepția ultimului cuvânt)
... rest
... odihnă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
