Enemy Lines Paroles Traduction Française

Bayside – Lignes ennemies

by Bayside

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bayside Enemy Lines

Intro: Dm--Bb--Gm--Bb-C- x4 D
Intro : Dm--Bb--Gm--Bb-C- x4 D
Verse 1:
Verset 1 :
You say you're happy
Tu dis que tu es heureux
but you look so sad
mais tu as l'air si triste
Did you think I would
Pensais-tu que je le ferais
keep this bitter tongue
garde cette langue amère
behind crooked teeth
derrière des dents tordues
and angry gums? Now
et des gencives en colère ? Maintenant
you're upset but you've
tu es contrarié mais tu as
gotta admit it's catchy
je dois admettre que c'est accrocheur
Refrain 1:
Refrain 1 :
Not that I think
Non pas que je pense
you care but I
tu t'en soucies mais moi
don't feel right
je ne me sens pas bien
being here I'm
étant là, je suis
not gonna make
je ne ferai pas
it after all
ça après tout
Chorus 1:
Chœur 1 :
I am the last
je suis le dernier
of my kind
de mon genre
Just a yank in
Juste un coup sec
southern battlefields
champs de bataille du sud
Behind enemy lines
Derrière les lignes ennemies
and alone to find
et seul pour trouver
out how I wound up
comment j'ai fini
here Every mistake
ici chaque erreur
a reason to run
une raison de courir
but a good soldier
mais un bon soldat
marches on knowing
marche sur la connaissance
the worst may be
le pire pourrait être
still yet to come
encore à venir
Verse 2:
Verset 2 :
You don't want to
Tu ne veux pas
hear it when you
entends-le quand tu
could be wrong
je pourrais avoir tort
What's a house? A
Qu'est-ce qu'une maison ? Un
bed? A pillow? A
un lit ? Un oreiller ? Un
shed? If you got no
hangar ? Si tu n'as pas
trust then you got
fais confiance alors tu as
no chance You've
aucune chance tu as
got problems and
j'ai des problèmes et
your bags are
vos sacs sont
getting heavy
devenir lourd
Refrain 2:
Refrain 2 :
Not that I think
Non pas que je pense
you care but I
tu t'en soucies mais moi
don't feel right
je ne me sens pas bien
being here I
étant ici, je
don't think I'll
je ne pense pas que je le ferai
make it after all
fais-le après tout
Chorus 2:
Chœur 2 :
I am the last
je suis le dernier
of my kind
de mon espèce
Just a yank in
Juste un coup sec
southern battlefields
champs de bataille du sud
Behind enemy lines
Derrière les lignes ennemies
and alone to find
et seul pour trouver
out how I wound up
comment j'ai fini
here Every mistake
ici chaque erreur
a reason to run
une raison de courir
but a good soldier
mais un bon soldat
marches on knowing
marche sur la connaissance
the worst may be
le pire pourrait être
still yet to come
encore à venir
Bridge:
Pont :
It was right before
C'était juste avant
our eyes I am sorry
nos yeux je suis désolé
but I had to write
mais j'ai dû écrire
this song about
cette chanson sur
how you were wrong
comment tu avais tort
I'm not even sure
je ne suis même pas sûr
you were but dear
tu étais mais chérie
that's how I cope
c'est comme ça que je me débrouille
It's all I know
C'est tout ce que je sais
Now we're both
Maintenant nous sommes tous les deux
casualties in
victimes dans
this and Every kiss
ça et chaque baiser
and every word they
et chaque mot qu'ils
were bullets spraying
des balles giclaient
Gm C Dm Bb Gm Bb C Dm Bb Gm(hold)
Gm C Dm Bb Gm Bb C Dm Bb Gm (maintenir)
hazardly from lips
dangereux des lèvres
Chorus 3:
Chœur 3 :
I am the last
je suis le dernier
of my kind
de mon espèce
Just a yank in
Juste un coup sec
southern battlefields
champs de bataille du sud
Behind enemy lines
Derrière les lignes ennemies
and alone to find
et seul pour trouver
out how I wound up
comment j'ai fini
here Every mistake
ici chaque erreur
a reason to run
une raison de courir
but a good soldier
mais un bon soldat
marches on knowing
marche sur la connaissance
the worst may be
le pire pourrait être
still yet to come
encore à venir
the worst may be
le pire pourrait être
still yet to come
encore à venir
Outro:
Sortie :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.