Draw a Crowd Liedtext Deutsche Übersetzung
Ben Folds Five – Eine Menschenmenge anlocken
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(amn)
(amn)
::Verse #1::
::Vers #1::
I ordered something, it took a while
Ich habe etwas bestellt, es hat eine Weile gedauert
This morning something was on my doorstep
Heute Morgen war etwas vor meiner Haustür
What's this I'm holding? Time capsule owner
Was halte ich da? Besitzer einer Zeitkapsel
Cause I'm a brand new man, and I don't think I want it,
Denn ich bin ein brandneuer Mann und ich glaube nicht, dass ich es will,
I don't think I want it,
Ich glaube nicht, dass ich es will,
::Verse #2::
::Vers #2::
A row of flies hangin' behind me
Hinter mir hängt eine Reihe Fliegen
With guarded up mics and questions, and photo-flashes blind me,
Mit bewachten Mikrofonen und Fragen und Fotoblitzen, die mich blenden,
And I'm so high, I can't recall my statements,
Und ich bin so high, dass ich mich nicht an meine Aussagen erinnern kann,
I only know I made them, because my face vibrated
Ich weiß nur, dass ich sie gemacht habe, weil mein Gesicht vibrierte
::Pre-Chorus::
::Vorchor::
Is it all in my mind? I could've sworn I saw it
Ist das alles nur in meinem Kopf? Ich hätte schwören können, dass ich es gesehen habe
I thought I was high, just fine is what I call it
Ich dachte, ich wäre high, ganz gut, nenne ich es
::Chorus::
::Chor::
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh, wenn du dich klein fühlst und keine Menschenmenge anziehen kannst
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh, wenn du dich klein fühlst und keine Menschenmenge anziehen kannst
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
::Verse #3::
::Vers #3::
I was drawn from when it was just feet on gravel
Ich fühlte mich von der Zeit angezogen, als es nur wenige Meter über Schotter ging
Two have come apart, I must have once been raveled
Zwei sind auseinandergefallen, ich muss einmal aus dem Häuschen gewesen sein
Now in pretty phrases, it don't mean nothing
Nun, um es in hübschen Worten auszudrücken: Es hat nichts zu bedeuten
And I wanna sell ?em, I see the line again
Und ich möchte sie verkaufen, ich sehe die Zeile wieder
::Pre-Chorus::
::Vorchor::
So smooth you can hear the beard,
So glatt, dass man den Bart hören kann,
So smooth you can hear the beard, (hear the beard)
So glatt, dass man den Bart hören kann (den Bart hören)
Three times is poetry,
Dreimal ist Poesie,
So smooth you can hear the beard
So glatt, dass man den Bart hören kann
::Chorus::
::Chor::
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh, wenn du dich klein fühlst und keine Menschenmenge anziehen kannst
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh, wenn du dich klein fühlst und keine Menschenmenge anziehen kannst
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
If you can't draw a crowd
Wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
::Interlude::
::Zwischenspiel::
And if you can't draw a crowd, settle for what you can draw
Und wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können, geben Sie sich mit dem zufrieden, was Sie anziehen können
I'm just saying
Ich sage nur
I-I-I-I'm just saying
Ich-ich-ich-ich sage nur
Why'd you say it, that I'm just saying
Warum hast du das gesagt, was ich nur sage?
But many wait, to what I'm saying
Aber viele warten auf das, was ich sage
::Pre-Chorus::
::Vorchor::
Oh it's come back again, I can't ignore it
Oh, es ist wieder zurückgekommen, ich kann es nicht ignorieren
I'm a brand new man, but I'm still ṗayin? for it
Ich bin ein brandneuer Mann, aber ich bin immer noch ṗayin? dafür
::Chorus::
::Chor::
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh, wenn du dich klein fühlst und keine Menschenmenge anziehen kannst
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh, wenn du dich klein fühlst und keine Menschenmenge anziehen kannst
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
If you can't draw a crowd
Wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
If you can't draw a crowd
Wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können
Draw dicks on a wall
Zeichne Schwänze an eine Wand
::Interlude::
::Zwischenspiel::
And if you can't draw a crowd, settle for what you can draw
Und wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können, geben Sie sich mit dem zufrieden, was Sie anziehen können
::Collision::
::Kollision::
I only wanted to be Stevie Wonder
Ich wollte nur Stevie Wonder sein
But I got to settle for this vannila thunder
Aber ich muss mich mit diesem Vannila-Donner zufrieden geben
(If you can't draw a crowd) Oh this vanilla thunder
(Wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können) Oh, dieser Vanilledonner
(If you can't draw a crowd) Oh this vanilla thunder
(Wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können) Oh, dieser Vanilledonner
(If you can't draw a crowd) Taste my vanilla thunder
(Wenn Sie keine Menschenmenge anziehen können) Probieren Sie meinen Vanilledonner
(If you feeling small)
(Wenn Sie sich klein fühlen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
