Draw a Crowd Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ben Beşe Katlanır - Kalabalığı Çizin

by Ben Folds Five

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ben Folds Five Draw a Crowd

(amn)
(ah)
::Verse #1::
::Ayet #1::
I ordered something, it took a while
Bir şey sipariş ettim, biraz zaman aldı
This morning something was on my doorstep
Bu sabah kapımın önünde bir şey vardı
What's this I'm holding? Time capsule owner
Bu tuttuğum şey nedir? Zaman kapsülü sahibi
Cause I'm a brand new man, and I don't think I want it,
Çünkü ben yepyeni bir adamım ve bunu istediğimi sanmıyorum.
I don't think I want it,
Bunu istediğimi sanmıyorum
::Verse #2::
::Ayet #2::
A row of flies hangin' behind me
Arkamda bir dizi sinek asılı duruyor
With guarded up mics and questions, and photo-flashes blind me,
Korunmuş mikrofonlar ve sorularla ve fotoğraf flaşlarıyla beni kör ediyor
And I'm so high, I can't recall my statements,
Ve o kadar kafam iyi ki, ifadelerimi hatırlayamıyorum.
I only know I made them, because my face vibrated
Sadece onları benim yaptığımı biliyorum çünkü yüzüm titredi
::Pre-Chorus::
::Nakarat Öncesi::
Is it all in my mind? I could've sworn I saw it
Hepsi aklımda mı? Gördüğüme yemin edebilirdim
I thought I was high, just fine is what I call it
Kafamın iyi olduğunu sanıyordum, buna iyi derim
::Chorus::
::Koro::
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh eğer kendini küçük hissediyorsan ve kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh eğer kendini küçük hissediyorsan ve kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
::Verse #3::
::Ayet #3::
I was drawn from when it was just feet on gravel
Sadece ayaklarımın çakıl üzerinde olduğu zamanlardan çekildim
Two have come apart, I must have once been raveled
İkisi parçalandı, bir zamanlar dağılmış olmalıyım
Now in pretty phrases, it don't mean nothing
Şimdi güzel ifadelerle, hiçbir şey ifade etmiyor
And I wanna sell ?em, I see the line again
Ve onları satmak istiyorum, çizgiyi tekrar görüyorum
::Pre-Chorus::
::Nakarat Öncesi::
So smooth you can hear the beard,
O kadar pürüzsüz ki sakalını duyabiliyorsun
So smooth you can hear the beard, (hear the beard)
O kadar pürüzsüz ki sakalı duyabilirsin, (sakalı duy)
Three times is poetry,
Üç kez şiirdir,
So smooth you can hear the beard
O kadar pürüzsüz ki sakalını duyabiliyorsun
::Chorus::
::Koro::
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh eğer kendini küçük hissediyorsan ve kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh eğer kendini küçük hissediyorsan ve kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
If you can't draw a crowd
Kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
::Interlude::
::Ara::
And if you can't draw a crowd, settle for what you can draw
Ve eğer bir kalabalığı çizemiyorsan, çizebileceğin şeyle yetin
I'm just saying
sadece söylüyorum
I-I-I-I'm just saying
Ben-ben-ben-ben sadece söylüyorum
Why'd you say it, that I'm just saying
Neden söyledin, ben de öyle söylüyorum
But many wait, to what I'm saying
Ama çoğu kişi benim söylediklerimi bekliyor
::Pre-Chorus::
::Nakarat Öncesi::
Oh it's come back again, I can't ignore it
Ah yine geri geldi, görmezden gelemem
I'm a brand new man, but I'm still ṗayin? for it
Yepyeni bir adamım ama hâlâ ṗhayin' miyim? bunun için
::Chorus::
::Koro::
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh eğer kendini küçük hissediyorsan ve kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
Oh-oh if you're feeling small, and you can't draw a crowd
Oh-oh eğer kendini küçük hissediyorsan ve kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
If you can't draw a crowd
Kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
If you can't draw a crowd
Kalabalığı çekemiyorsan
Draw dicks on a wall
Duvara sik çiz
::Interlude::
::Ara::
And if you can't draw a crowd, settle for what you can draw
Ve eğer bir kalabalığı çizemiyorsan, çizebileceğin şeyle yetin
::Collision::
::Çarpışma::
I only wanted to be Stevie Wonder
Sadece Stevie Wonder olmak istedim
But I got to settle for this vannila thunder
Ama bu vanilya gök gürültüsüne razı olmalıyım
(If you can't draw a crowd) Oh this vanilla thunder
(Eğer bir kalabalığı çekemiyorsan) Ah bu vanilya gök gürültüsü
(If you can't draw a crowd) Oh this vanilla thunder
(Eğer bir kalabalığı çekemiyorsan) Ah bu vanilya gök gürültüsü
(If you can't draw a crowd) Taste my vanilla thunder
(Eğer bir kalabalığı çekemiyorsan) Vanilya gök gürültüsümün tadına bak
(If you feeling small)
(Eğer kendinizi küçük hissediyorsanız)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.