Absolutely Still Versuri Traducere în Română
Better Than Ezra - Absolut Still
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1 (Play the intro through the verses)
Versetul 1 (Reda introducerea prin versuri)
This grey room,
Această cameră gri,
This bunker,
Acest buncăr,
The air is humming
Aerul bâzâie
Us to sleep
Să dormim
While outside,
În timp ce afară,
The city hurries
Orașul se grăbește
The endless worries,
Nesfârșitele griji,
Are out of reach
Sunt la îndemână
Promise me you'll never leave this room
Promite-mi că nu vei părăsi niciodată această cameră
A million years from now would be too soon,
Peste un milion de ani ar fi prea devreme,
The world is spinning, turning day to night
Lumea se învârte, se transformă ziua în noapte
And my thoughts are running at the speed of light
Și gândurile mele merg cu viteza luminii
Got an empty feelin' that I never want to fill
Am un sentiment de gol pe care nu vreau să-l umplu niciodată
Absolutely Still
Absolut încă
I waited longer cuz I needed proof,
Am așteptat mai mult pentru că aveam nevoie de dovezi,
That every door I shut leaded me to you
Că fiecare ușă pe care am închis-o mă ducea la tine
And there's a nervous feelin' that I never want to kill
Și există un sentiment nervos pe care nu vreau să-l ucid niciodată
Absolutely still
Absolut încă
Verse 2 (Intro for the verses)
Versetul 2 (Introducere pentru versuri)
We were running
Fugim
To the same noise
La același zgomot
We were stuck in
Am fost blocați
The same pursuit
Aceeași urmărire
Now the doors locked
Acum ușile s-au încuiat
And I find that
Și găsesc asta
This dizzy madness
Această nebunie amețită
Is bleedin' through
Sângerează
Bridge (Same chords as chorus)
Bridge (Aceleași acorduri ca refren)
I'll go anywhere you want tonight,
Voi merge oriunde vrei diseară,
Cuz my head is spinning like a sattelite
Pentru că mi se învârte capul ca un satelit
I've got a restless feeling that I never fill
Am un sentiment neliniștit pe care nu îl umplu niciodată
I'm Absolutely Still
Sunt Absolut Nemișcat
(Intro fade out)
(Intro fade out)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
