The Desperate One Paroles Traduction Française
Billy Bob Thornton - Le désespéré
Billy Bob Thornton - The Desperate One paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The Desperate One (featuring Warren Zevon)
Le désespéré (avec Warren Zevon)
INTRO: G C (4x)
INTRO : GC (4x)
I tried to tell you why you should listen to my song
J'ai essayé de te dire pourquoi tu devrais écouter ma chanson
You told me that you heard me and that you'd learn to use the phone
Tu m'as dit que tu m'entendais et que tu apprendrais à utiliser le téléphone
I told that I was really scared, I may not last
J'ai dit que j'avais vraiment peur, je ne tiendrai peut-être pas
I said I was desperate and emergency was comin' fast
J'ai dit que j'étais désespéré et que les urgences arrivaient rapidement
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
N/C G
N/C G
I thought you were my friend
Je pensais que tu étais mon ami
I waited for the blood you promised me that you would let
J'ai attendu le sang que tu m'as promis de laisser
In my soul I prayed that you would never forget
Dans mon âme j'ai prié pour que tu n'oublies jamais
You said to sign my life away to your command
Tu as dit de confier ma vie à tes ordres
And now I can't describe how little I understand
Et maintenant, je ne peux pas décrire à quel point je comprends peu
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
N/C G
N/C G
I thought you were my friend
Je pensais que tu étais mon ami
Do you really wanna let me
Veux-tu vraiment me laisser
Do you really wanna let me see the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser voir le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré
Do you really wanna let me be the desperate one, I thought you were my friend
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, je pensais que tu étais mon ami
Do you really wanna let me be the desperate one, I thought it was 'til the end
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, je pensais que c'était jusqu'à la fin
Do you really wanna let me be the desperate one, I thought you were my friend
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, je pensais que tu étais mon ami
Do you really wanna let me be the desperate one, I thought it 'til the end
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, j'y ai pensé jusqu'à la fin
Do you really wanna let me be the desperate one, until the end of time
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, jusqu'à la fin des temps
Do you really wanna let me be the desperate one, until the end of time
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, jusqu'à la fin des temps
Do you really wanna let me be the desperate one, until the end of time
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, jusqu'à la fin des temps
Do you really wanna let me be the desperate one, until the end of time
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, jusqu'à la fin des temps
Do you really wanna let me be the desperate one, until the end of time
Veux-tu vraiment me laisser être le désespéré, jusqu'à la fin des temps
(Why didn't ya, why aren't ya, where are ya, why aren't ya)
(Pourquoi pas, pourquoi pas, où es-tu, pourquoi pas)
(Where are ya, why wouldn't ya, why didn't ya, why aren't you)
(Où es-tu, pourquoi ne l'as-tu pas fait, pourquoi n'es-tu pas, pourquoi n'es-tu pas)
(Where are you, why aren't you, where are you, why wouldn't you)
(Où es-tu, pourquoi n'es-tu pas, où es-tu, pourquoi ne le ferais-tu pas)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
