The Feel Again (Stay) Versuri Traducere în Română

Blue October - The Feel Again (Stai)

by Blue October

Blue October - The Feel Again (Stay) versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Feel Again (Stay) - Blue October
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Blue October The Feel Again (Stay)

The Feel Again (Stay)
The Feel Again (Stai)
Any Man In America
Orice bărbat din America
C#, B, C#
C#, B, C#
C#, B, C#
C#, B, C#
C#, B, E
C#, B, E
i see the sun go down on the river..
vad soarele apune pe rau...
i feel the wind blow out of state to gray,
Simt că vântul suflă din stare în gri,
i feel the air around you its kinda closing in, do you feel it
Simt că aerul din jurul tău se cam apropie, îl simți?
fall or do you feel at all. i can.
cazi sau simti deloc. pot.
i see the world keep moving as i stumble.
Văd că lumea continuă să se miște în timp ce mă împiedic.
they seem to move much faster than me,
par să se miște mult mai repede decât mine,
and while i sit in my 4 cornered room dividing hearts for a little girl
și în timp ce stau în camera mea cu 4 colțuri, împărțind inimile pentru o fetiță
well i cant be anything but who i am.
Ei bine, nu pot fi altceva decât cine sunt.
and i wish you would stay, that was the beginning of the two of us, the
și mi-aș dori să rămâi, acesta a fost începutul celor doi
start of our show.
începutul spectacolului nostru.
stay stay stay oh i would never have let go.
rămâi stai rămâi oh, nu mi-aș fi lăsat niciodată drumul.
i see the sun go up as your image and i feel the weight of your eyes as you
Văd soarele răsărind ca imaginea ta și simt greutatea ochilor tăi ca tine
stare
privirea
i feel it all when you when you thirst when you kissed my lips
Simt totul când ți-e sete când mi-ai sărutat buzele
you used to make me feel at home you make me feel at home you make me feel
obișnuiai să mă faci să mă simt ca acasă mă faci să mă simt ca acasă mă faci să mă simt
again
din nou
and thats when you useD to say will you stay and not let go now its just
și atunci spuneai că vei rămâne și nu te lași acum, e drept
the 2 of us to think about the stars of our show
noi doi să ne gândim la vedetele emisiunii noastre
and u would say i wish you'd stay and i'd never go oh i will never let go!
și ai spune că mi-aș dori să rămâi și nu m-aș duce niciodată, oh, nu mă voi lăsa niciodată!
so take this heart of mine youve taken it a hundred thousnd times yeah but this
Așa că ia această inimă a mea că ai luat-o de o sută de mii de ori, da, dar asta
time this time im gonna take it away
de data asta o voi lua
i see the door close down behind you
Văd ușa închizându-se în spatele tău
i watch ur face turn from glow to straight grey
Văd cum fața ta trece de la strălucire la gri drept
i see the moon go up and it shines this glory on my face who wouldve known
Văd luna ridicându-se și strălucește această glorie pe fața mea care ar fi știut
who wouldve known who wouldve known
cine ar fi știut cine ar fi știut
we would stay we should stay and never go oh no there's just 3 of us to to
am rămâne, ar trebui să stăm și să nu plecăm niciodată, oh, nu, suntem doar 3
think about now in our show our show our show
Gândește-te acum în spectacolul nostru spectacolul nostru
and i think we could stay we could stay and then we'd know that we should
și cred că am putea rămâne, am putea rămâne și apoi am ști că ar trebui
never let go
nu lasa niciodata
somethin to think about in her heart, just look into those big brown eyes
la ceva la care să te gândești în inima ei, doar uită-te în acei ochi mari căprui
and you just fall part we should stay yes we'd stay and we should know
și tu doar căci parte, ar trebui să stăm, da, am rămâne și ar trebui să știm
that we should never let go no no let go go oh
că nu ar trebui să ne lăsăm niciodată nu, nu, să plecăm oh
i wish you'd stay, wish you'd stay
Îmi doresc să rămâi, îmi doresc să rămâi
Questions?
Întrebări?
Email at cory.roesch@yahoo.com
E-mail la cory.roesch@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.