Hark the Herald Angels Sing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bob Dylan - Müjdeci Meleklerin Şarkısını Dinleyin
by Bob Dylan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hark! the herald angels sing
Dinle! haberci melekler şarkı söylüyor
Glory to the newborn King
Yeni doğan Kral'a zafer
Peace on earth and mercy mild,
Yeryüzünde barış ve yumuşak merhamet,
God and sinners reconciled
Tanrı ve günahkarlar barıştı
Joyful, all ye nations, rise,
Neşeli, tüm uluslar, ayağa kalkın,
Join the triumph of the skies;
Göklerin zaferine katılın;
With th' angelic host proclaim
Meleksi ev sahibinin ilanıyla
Christ is born in Bethlehem.
İsa Beytüllahim'de doğdu.
Hark the herald angels sing
Haberci meleklerin şarkısını dinleyin
Glory to the newborn King.
Yeni doğan Kral'a şükürler olsun.
Hark! the herald angels sing
Dinle! haberci melekler şarkı söylüyor
Glory to the newborn King
Yeni doğan Kral'a zafer
Peace on earth and mercy mild,
Yeryüzünde barış ve yumuşak merhamet,
God and sinners reconciled
Tanrı ve günahkarlar barıştı
Joyful, all ye nations, rise,
Neşeli, tüm uluslar, ayağa kalkın,
Join the triumph of the skies;
Göklerin zaferine katılın;
With th' angelic host proclaim
Meleksi ev sahibinin ilanıyla
Christ is born in Bethlehem.
İsa Beytüllahim'de doğdu.
Hark the herald angels sing
Haberci meleklerin şarkısını dinleyin
Glory to the newborn King.
Yeni doğan Kral'a şükürler olsun.
Verses not sung by Dylan
Dylan'ın söylemediği dizeler
Christ, by highest heaven adored;
Yüce gökler tarafından tapılan Mesih;
Christ, the everlasting Lord;
Sonsuz Rab olan Mesih;
Late in time behold him come,
Geç vakitte onun geldiğini gördüm,
Offspring of the Virgin's womb.
Bakire'nin rahminin yavruları.
Veiled in flesh the Godhead see;
Tanrılığın ete bürünmüş olduğunu görüyorsun;
Hail the incarnate Deity,
Bedenlenmiş Tanrıyı selamlayın,
Pleased as man with man to dwell;
İnsan olarak yaşamaktan memnun;
Jesus, our Emmanuel.
Tanrım, Emmanuel'imiz.
Hark the herald angels sing
Haberci meleklerin şarkısını dinleyin
Glory to the newborn King.
Yeni doğan Kral'a şükürler olsun.
Mild he lays his glory by,
Hafifçe şanını ortaya koyuyor,
Born that man no more may die,
O adam doğdu, bir daha ölemez,
Born to raise the sons of earth,
Dünyanın oğullarını yetiştirmek için doğdular,
Born to give them second birth.
Onlara ikinci doğum yapmak için doğdular.
Risen with healing in his wings,
Kanatlarındaki şifayla dirildi,
Light and life to all he brings,
Getirdiği her şeye ışık ve hayat,
Hail, the Sun of Righteousness
Selam sana Doğruluğun Güneşi
Hail, the heaven-born Prince of Peace.
Selam olsun, cennette doğan Barış Prensi.
Hark the herald angels sing
Haberci meleklerin şarkısını dinleyin
Glory to the newborn King.
Yeni doğan Kral'a şükürler olsun.
Come, Desire of nations come,
Gel, milletlerin arzusu gel,
Fix in us Thy humble home;
Mütevazı evini bize sabitle;
Rise, the Woman's conquering Seed,
Yüksel, Kadının fetheden Tohumu,
Bruise in us the Serpent's head.
Yılanın kafasını yaraladık.
Adam's likeness now efface:
Adem'in benzerliği artık siliniyor:
Stamp Thine image in its place;
İmajını onun yerine damgala;
Second Adam, from above,
Yukarıdan İkinci Adem,
Reinstate us in thy love.
Bizi sevgine kavuştur.
Hark the herald angels sing
Haberci meleklerin şarkısını dinleyin
Glory to the newborn King.
Yeni doğan Kral'a şükürler olsun.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
