One More Night 歌詞 日本語訳
ボブ・ディラン - ワン・モア・ナイト
by Bob Dylan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
: . . . : . . . :
: 。 。 。 : 。 。 。 :
|----------------4-----0--|-2--2----00----00--------|----0-----0-- etc
|-----4-----0---|-2--2----00----00--------|----0-----0-- など
One more night, the stars are in sight
もう一夜、星が見えてくる
But tonight I'm as lonesome as can be.
でも今夜はこの上なく寂しい。
Oh, the moon is shinin' bright,
ああ、月が明るく輝いています、
Lighting ev'rything in sight,
目に見えるものすべてを照らし、
But tonight no light will shine on me.
しかし今夜は光が私を照らすことはありません。
Oh, it's shameful and it's sad, I lost the only pal I had,
ああ、恥ずかしくて悲しい、唯一の友達を失ってしまった、
I just could not be what she wanted me to be.
私は彼女が私に望んでいたものになることができませんでした。
I will turn my head up high
頭を高く上げます
To that dark and rolling sky,
暗くうねるあの空へ
For tonight no light will shine on me.
今夜、私を照らす光はありません。
I was so mistaken when I thought that she'd be true,
彼女の言うことが本当だと思ったら大間違いでした、
I had no idea what a woman in love would do!
恋をした女性が何をするか全く分かりませんでした!
One more night, I will wait for the light
もう一晩、光を待つよ
While the wind blows high above the tree.
風が木の上高く吹いている間。
Oh, I miss my darling so, I didn't mean to see her go,
ああ、ダーリンがいなくて寂しい、だから彼女がいなくなるのを見るつもりはなかった、
But tonight no light will shine on me.
しかし今夜は光が私を照らすことはありません。
(instrumental break)
(楽器のブレイク)
One more night, the moon is shinin' bright
もう一晩、月が明るく輝いています
And the wind blows high above the tree.
そして風は木の上空を吹きます。
Oh, I miss that woman so,
ああ、あの女性がいなくて寂しい、
I didn't mean to see her go,
彼女が去っていくのを見るつもりはなかったのですが、
But tonight no light will shine on me.
しかし今夜は光が私を照らすことはありません。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
