Shot of Love Letra Traducción al Español

Bob Dylan - Tiro de amor

by Bob Dylan

Bob Dylan - Shot of Love letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Shot of Love - Bob Dylan
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan Shot of Love

I need (I need, I need) a shot of love,
Necesito (necesito, necesito) una inyección de amor,
I need (I need, I need) a shot of love.
Necesito (necesito, necesito) una inyección de amor.
Don't need a shot of heroin to kill my disease,
No necesito una inyección de heroína para matar mi enfermedad.
Don't need a shot of turpentine, only bring me to my knees,
No necesito un trago de trementina, solo ponme de rodillas,
Don't need a shot of codeine to help me to repent,
No necesito una inyección de codeína para ayudarme a arrepentirme.
Don't need a shot of whiskey, help me be president.
No necesito un trago de whisky, ayúdame a ser presidente.
I need a shot of love,
Necesito una inyección de amor,
I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor.
Doctor, can you hear me? I need some Medicaid.
Doctor, ¿puede oírme? Necesito algo de Medicaid.
I seen the kingdoms of the world and it's makin' me feel afraid.
He visto los reinos del mundo y me hace sentir miedo.
What I got ain't painful, it's just bound to kill me dead
Lo que tengo no es doloroso, simplemente me matará
Like the men that followed Jesus when they put a price upon His head.
Como los hombres que siguieron a Jesús cuando pusieron precio a Su cabeza.
I need a shot of love,
Necesito una inyección de amor,
I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor.
I don't need no alibi when I'm spending time with you.
No necesito coartada cuando paso tiempo contigo.
I've heard all of them rumors and you have heard 'em too.
He oído todos esos rumores y tú también los has oído.
Don't show me no picture show or give me no book to read,
No me muestres ninguna imagen ni me des ningún libro para leer.
It don't satisfy the hurt inside nor the habit that it feeds.
No satisface el dolor interior ni el hábito que alimenta.
I need a shot of love,
Necesito una inyección de amor,
I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor.
Why would I want to take your life?
¿Por qué querría quitarte la vida?
You've only murdered my father, raped his wife,
Sólo has asesinado a mi padre, violado a su esposa,
Tattooed my babies with a poison pen,
Tatué a mis bebés con una pluma venenosa,
Mocked my God, humiliated my friends.
Se burló de mi Dios, humilló a mis amigos.
I need a shot of love,
Necesito una inyección de amor,
I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor.
Don't wanna be with nobody tonight
No quiero estar con nadie esta noche
Veronica not around nowhere, Mavis just ain't right.
Veronica no está por ninguna parte, Mavis simplemente no está bien.
There's a man that hates me and he's swift, smooth and near,
Hay un hombre que me odia y es rápido, suave y cercano,
Am I supposed to set back and wait until he's here?
¿Se supone que debo retroceder y esperar hasta que él esté aquí?
I need a shot of love,
Necesito una inyección de amor,
I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor.
What makes the wind wanna blow tonight?
¿Qué hace que el viento quiera soplar esta noche?
Don't even feel like crossing the street and my car ain't actin' right.
Ni siquiera tengo ganas de cruzar la calle y mi auto no funciona bien.
Called home, everybody seemed to have moved away.
Llamados a casa, todos parecían haberse mudado.
My conscience is beginning to bother me today.
Mi conciencia empieza a molestarme hoy.
I need a shot of love,
Necesito una inyección de amor,
I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor.
I need a shot of love, I need a shot of love.
Necesito una inyección de amor, necesito una inyección de amor.
If you're a doctor, I need a shot of love.
Si eres médico, necesito una inyección de amor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.