Wegen Versuri Traducere în Română
Baldwin de Groot - Drumuri
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: I
CAPO: Eu
Al ben ik meer dan eens de weg kwijt
Deși mi-am pierdut calea de mai multe ori
rij ik hele einden om,
Conduc tot drumul,
al zou ik niet weten waar je woont
deși nu aș ști unde locuiești
ik ben op weg om je te vinden,
Sunt pe drum să te găsesc
dus wees gerust vannacht, ik kom.
deci nu-ți face griji în seara asta, vin.
Ik zal eindeloos blijven reizen,
Voi călători la nesfârșit,
zelfs al mis ik de laatste trein,
chiar dacă pierd ultimul tren,
ik wil alleen maar bij je zijn.
Vreau doar să fiu cu tine.
Al leiden honderdduizend wegen
Deși o sută de mii de drumuri duc
allemaal naar een ander doel,
totul spre un alt scop,
al zou ik niet weten wie je bent,
Chiar dacă nu știu cine ești,
ik ben op weg om je te vinden,
Sunt pe drum să te găsesc
vannacht rij ik op mijn gevoel.
În seara asta voi conduce după sentimentele mele.
Laten we er niet aan denken
Să nu ne gândim la asta
hoeveel wegen er nog zijn,
câte drumuri au mai rămas,
ik wil alleen maar bij je zijn.
Vreau doar să fiu cu tine.
Al zou ik niet weten waar ik vandaan kom
Chiar dacă nu știu de unde vin
en ook niet wat ik gister deed,
nici ce am făcut ieri,
ik weet alleen maar wat ik wil
Știu doar ce vreau
ik ben op weg om je te vinden
Sunt pe drum să te găsesc
en ik weet dat jij dat weet.
și știu că știi asta.
Hoever het ook is, hoe lang de wegen,
Oricât de departe ar fi, oricât de lungi sunt drumurile,
vanavond is de wereld klein,
în seara asta lumea e mică,
ik wil alleen maar bij je zijn.
Vreau doar să fiu cu tine.
Hoever het ook is,
Indiferent cât de departe ar fi,
hoe lang de wegen zijn,
cât de lungi sunt drumurile,
vanavond is de wereld klein,
în seara asta lumea e mică,
want ik wil bij je zijn,
pentru ca vreau sa fiu cu tine,
Em Em (6 maten)
Em Em (6 bare)
ik wil alleen maar bij je zijn.
Vreau doar să fiu cu tine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
