Drops of Jupiter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Boyce Bulvarı - Jüpiter'in Damlaları

by Boyce Avenue

Boyce Avenue - Drops of Jupiter şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Drops of Jupiter - Boyce Avenue
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Boyce Avenue Drops of Jupiter

Boyce Avenue - Drops Of Jupiter (Cover).
Boyce Bulvarı - Jüpiter'in Damlaları (Kapak).
Drops Of Jupiter - Boyce Avenue
Jüpiter'in Damlaları - Boyce Bulvarı
Now that she's back in the atmosphere
Artık atmosfere geri döndüğüne göre
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
Saçında Jüpiter damlaları var, hey, hey
She acts like summer and walks like rain
Yaz gibi davranıyor ve yağmur gibi yürüyor
Reminds me that there's time to change, hey, hey
Bana değişmek için zamanın olduğunu hatırlatıyor, hey, hey
Since the return from her stay on the moon
Ay'daki kalışından döndüğünden beri
She listens like spring and she talks like June, hey, hey
Bahar gibi dinliyor ve haziran gibi konuşuyor, hey, hey
Tell me did you sail across the sun
Söyle bana güneşe doğru yelken açtın mı?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
Tüm ışıkların solduğunu görmek için Samanyolu'na ulaştınız mı?
And that heaven is overrated
Ve bu cennet abartılıyor
Tell me, did you fall for a shooting star
Söyle bana, kayan bir yıldıza mı aşık oldun?
One without a permanent scar
Kalıcı yara izi olmayan biri
And did you miss me while you were looking at yourself out there
Ve orada kendine bakarken beni özledin mi?
Now that she's back from that soul vacation
Artık o ruh tatilinden döndüğüne göre
Tracing her way through the constellation, hey, hey
Takımyıldızı boyunca yolunu takip ediyorum, hey, hey
She checks out Mozart while she does tae-bo
Tae-bo yaparken Mozart'ı inceliyor
Reminds me that there's time to grow, hey, hey
Bana büyümek için zamanın olduğunu hatırlatıyor, hey, hey
Now that she's back in the atmosphere
Artık atmosfere geri döndüğüne göre
I'm afraid that she might think of me as plain ol' Jane
Beni sıradan bir Jane olarak düşünmesinden korkuyorum
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
Uçmaktan çok korktuğu için asla yere inemeyen bir adam hakkında bir hikaye anlattım
Tell me did the wind sweep you off your feet
Söyle bana rüzgar ayaklarını yerden kesti mi
Did you finally get the chance to dance along the light of day
Sonunda gün ışığında dans etme şansını yakaladın mı?
And head back to the Milky Way
Ve Samanyolu'na geri dönelim
And tell me, did Venus blow your mind
Ve söyle bana, Venüs aklını başından mı aldı?
Was it everything you wanted to find
Bulmak istediğin her şey miydi
And did you miss me while you were looking for yourself out there
Ve orada kendini ararken beni özledin mi?
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
Aşkın, gururun, kızarmış tavuğun olmadığını hayal edebiliyor musun?
Your best friend always sticking up for you even when I know you're wrong
En iyi arkadaşın, hatalı olduğunu bilsem bile her zaman seni destekliyor
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone conversation
İlk dansın, dondurularak kurutulmuş romantizmin beş saatlik telefon görüşmesi olmadığını hayal edebiliyor musunuz?
The best soy latte that you ever had . . . and me
Şimdiye kadar içtiğiniz en iyi soya lattesi. . . ve ben
Tell me did the wind sweep you off your feet
Söyle bana rüzgar ayaklarını yerden kesti mi
Did you finally get the chance to dance along the light of day
Sonunda gün ışığında dans etme şansını yakaladın mı?
And head back toward the Milky Way
Ve Samanyolu'na doğru geri dönün
Tell me did you sail across the sun
Söyle bana güneşe doğru yelken açtın mı?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
Tüm ışıkların solduğunu görmek için Samanyolu'na ulaştınız mı?
And that heaven is overrated
Ve bu cennet abartılıyor
Tell me, did you fall for a shooting star
Söyle bana, kayan bir yıldıza mı aşık oldun?
One without a permanent scar
Kalıcı yara izi olmayan biri
And did you miss me while you were looking at yourself out there
Ve orada kendine bakarken beni özledin mi?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.