Tin Can on a String Paroles Traduction Française
Brad Paisley - Boîte de conserve sur une ficelle
by Brad Paisley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: robinsa656 at hotmail.com
Courriel : robinsa656 à hotmail.com
_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
Capo: None
Capodastre : Aucun
_____________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
CHORDS:
ACCORDS :
(A): x02220
(A) : x02220
(E): 022100
(F): 022100
(F#m): 244222
(F#m): 244222
(D): xx0232
(D) : xx0232
(Intro)
(Introduction)
(Verse)
(Verset)
After the breakup, I really thought we'd make up
Après la rupture, je pensais vraiment qu'on se réconcilierait
Give her a little time, I'd be on her mind and suddenly she'd wake up
Laisse-lui un peu de temps, je serais dans son esprit et soudain elle se réveillerait
But today if you listen, softly off in the distance
Mais aujourd'hui, si tu écoutes, doucement au loin
Somewhere across town, you can hear the sound of wedding bells ringing
Quelque part à travers la ville, vous pouvez entendre le son des cloches de mariage.
And there's birdseed on the concrete and she's waving goodbye
Et il y a des graines pour oiseaux sur le béton et elle lui dit au revoir
(Chorus)
(Refrain)
And they're driving away, everybody's cheering them on
Et ils s'en vont, tout le monde les encourage
As the taillights fade, yeah she's really gone
Alors que les feux arrière s'éteignent, ouais, elle est vraiment partie
I thought someday that would be me
Je pensais qu'un jour ce serait moi
But now she's driving away in that limousine
Mais maintenant, elle s'en va dans cette limousine
And I'm holding on like a tin can on a string
Et je m'accroche comme une boîte de conserve à une ficelle
(Verse)
(Verset)
Somewhere in my mind, I'm the one by her side
Quelque part dans mon esprit, je suis celui à ses côtés
In that backseat talking 'bout the beach, and that honeymoon flight
Sur cette banquette arrière, je parle de la plage et de ce vol de noces
I play the whole thing out, from the kids to the house
Je joue tout ça, des enfants à la maison
To the future that we always dreamed about
Vers l'avenir dont nous avons toujours rêvé
But there's birdseed on the concrete back here in reality
Mais il y a des graines pour oiseaux sur le béton ici en réalité
(Chorus)
(Refrain)
And they're driving away, everybody's cheering them on
Et ils s'en vont, tout le monde les encourage
As the taillights fade, yeah she's really gone
Alors que les feux arrière s'éteignent, ouais, elle est vraiment partie
I thought someday that would be me
Je pensais qu'un jour ce serait moi
But now she's driving away in that limousine
Mais maintenant, elle s'en va dans cette limousine
And I'm holding on like a tin can on a string
Et je m'accroche comme une boîte de conserve à une ficelle
INSTR.
INSTR.
(Verse)
(Verset)
I thought someday that would be me
Je pensais qu'un jour ce serait moi
But now she's driving away in that limousine
Mais maintenant, elle s'en va dans cette limousine
And I'm not ready to let go of everything
Et je ne suis pas prêt à tout lâcher
So I'm holding on, I'm holding on like a tin can on a string
Alors je tiens le coup, je tiens le coup comme une boîte de conserve sur une ficelle
(Outro)
(Sortie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
