For You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bruce Springsteen - Senin İçin
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: F Am Bb C Dm
GİRİŞ: F Am Bb C Dm
Princess cards she sends me with her regards
Bana selamlarıyla gönderdiği prenses kartları
Oh, barroom eyes shine vacancy to see her you gotta look hard
Ah, bar odasının gözleri boşlukta parlıyor onu görmek için iyice bakmalısın
Wounded deep in battle I stand stuffed like some soldier undaunted
Savaşta derin yaralar aldım, korkusuz bir asker gibi tıka basa dolu duruyorum
To her Cheshire smile I'll stand on file she's all I ever wanted
Onun Cheshire gülümsemesine göre dosyada duracağım o şimdiye kadar istediğim tek şey
But you let your blue walls get in the way of these facts
Ama mavi duvarlarınızın bu gerçeklerin önüne geçmesine izin verdiniz
Honey, get your carpetbaggers off my back
Tatlım, halı torbalarını sırtımdan çek
You wouldn't even give me time to cover my tracks
Bana izlerimi kapatmam için zaman bile vermedin
You said here's your mirror and your ball and jacks
İşte aynanın, topun ve valelerin burada dedin
But they're not what I came for and I'm sure you see that too
Ama onlar için gelmedim ve eminim siz de bunu görüyorsunuzdur.
I came for you, for you, I came for you, but you did not need my urgency
Senin için geldim, senin için geldim ama senin benim aciliyetime ihtiyacın yoktu.
I came for you, for you, I came for you, but your life was one long emergency
Senin için geldim, senin için, senin için geldim ama senin hayatın uzun bir acil durumdu
and your cloud line urges me and my electric surges free
ve bulut hattın beni teşvik ediyor ve elektriğim özgürce dalgalanıyor
Crawl into my ambulance your pulse is getting weak
Ambulansıma sürün, nabzın zayıflıyor
Oh, reveal yourself all now to me girl while you've got the strength to speak
Oh, konuşacak gücün varken şimdi bana kendini göster kızım
Cause they're waiting for you at Bellevue with their oxygen masks
Çünkü Bellevue'de oksijen maskeleriyle seni bekliyorlar
But I could give it all to you now if only you could ask
Ama eğer sorabilseydin şimdi sana hepsini verebilirdim
And don't call for your surgeon even he says it's too late
Ve çok geç olduğunu söylese bile cerrahınızı aramayın
It's not your lungs this time it's your heart that holds your fate
Bu sefer kaderini belirleyen akciğerlerin değil kalbin
Don't give me my money, honey, I don't want it back
Bana paramı verme tatlım, geri istemiyorum
You and your pony face and your Union Jack
Sen ve midilli yüzün ve Union Jack'in
Well take your local joker and teach him how to act
Yerel şakacınızı alın ve ona nasıl davranacağını öğretin
I swear I was never that way even when I really cracked
Yemin ederim gerçekten çatladığımda bile asla öyle olmadım
Didn't you think I knew that you were born with the power of a locomotive
Lokomotif gücüyle doğduğunu bilmediğimi mi sanıyordun?
Able to leap tall buildings in a single bound
Yüksek binaları tek sıçrayışta atlayabilen
And your Chelsea suicide with no apparent motive
Ve senin Chelsea'deki intiharın ortada hiçbir sebep yokken
You could laugh and cry in a single sound
Tek bir sesle gülebilir ve ağlayabilirsin
SOLO: Fsus4 F Fsus4 F
TEKLİ: Fsus4 F Fsus4 F
And your strength is devastating in the face of all these odds
Ve tüm bu zorluklar karşısında gücün yıkıcı
Remember how I kept you waiting when it was my turn to be the God
Tanrı olma sırası bana geldiğinde seni nasıl beklettiğimi hatırla
Ah, you were not quite half so proud when I found you broken on the beach
Ah, seni sahilde kırık halde bulduğumda bu kadar gurur duymamıştın.
Oh, remember how I poured salt on your tongue and hung just out of reach
Ah, diline nasıl tuz döktüğümü ve ulaşamayacağı bir yere astığımı hatırla
And the band they played the homecoming theme as I caressed your cheek
Ve ben yanağını okşarken grup eve dönüş temasını çalıyordu
Yeah, that ragged, jagged melody she still clings to me like a leech
Evet, o düzensiz, pürüzlü melodi hala bana bir sülük gibi yapışıyor
But that medal you wore on your chest always got in the way
Ama göğsüne taktığın o madalya her zaman yoluna çıktı
Like a little girl with a trophy so soft to buy her way
Kendi yolunu satın alabilecek kadar yumuşak bir kupaya sahip küçük bir kız gibi
We were both hitchhikers but you had your ear tuned to the roar
İkimiz de otostopçuyduk ama sen kulağını kükremeye ayarlamıştın
Of some metal tempered engine on an alien distant shore
Yabancı, uzak bir kıyıdaki metal temperli bir motorun
So you left to find a better reason than the one we were living for
Demek uğruna yaşadığımızdan daha iyi bir sebep bulmak için gittin
And it's not that nursery mouth I came back for
Ve geri döndüğüm o çocuk ağzı değil
And it's not the way you're stretched out on the floor
Ve bu senin yere uzanma şeklin değil
cause I've broken all your windows and I've rammed through all your doors
Çünkü tüm pencerelerini kırdım ve tüm kapılarını çarptım
And who am I to ask you to lick my sores
Ve ben kimim ki senden yaralarımı yalamanı isteyeceğim
And you should know that's true
Ve bunun doğru olduğunu bilmelisin
I came for you, for you, I came for you, but you did not need my urgency
Senin için geldim, senin için geldim ama senin benim aciliyetime ihtiyacın yoktu.
I came for you, for you, I came for you, but your life was one long emergency
Senin için geldim, senin için, senin için geldim ama senin hayatın uzun bir acil durumdu
and your cloud line urges me and my electric surges free
ve bulut hattın beni teşvik ediyor ve elektriğim özgürce dalgalanıyor
OUTRO: Dm C Bb Bb C
SONUÇ: Dm C Bb Bb C
SOLO:
Yalnız:
us4
us4
OUTRO: The last four chords...
OUTRO: Son dört akor...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
