Coleccionista de canciones Liedtext Deutsche Übersetzung

Camila – Liedersammlerin

by Camila

Camila - Coleccionista de canciones Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Coleccionista de canciones - Camila
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Camila Coleccionista de canciones

T, coleccionista de canciones, dame razones para vivir.
Du, Sammler von Liedern, gib mir Gründe zum Leben.
T, la duea de mis sueos, qudate en ellos y hazme sentir.
Du, der Besitzer meiner Träume, bleib in ihnen und gib mir ein Gefühl.
Y as, en tu misterio poder descubrir el sentimiento eterno.
Und so können Sie in Ihrem Geheimnis das ewige Gefühl entdecken.
T, con la luna en la cabeza, el lugar en donde empieza,
Du, mit dem Mond auf deinem Kopf, der Ort, an dem es beginnt,
el motivo y la ilusin de mi existir.
der Grund und die Illusion meiner Existenz.
Tan solo t, solamente quiero que seas t.
Nur du, ich möchte nur, dass du du selbst bist.
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio, mi comps y mi camino.
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium, mein Kompass und mein Weg.
Y solo t, solamente quiero que seas t,
Und nur du, ich will nur, dass du du bist,
pongo en tus manos mi destino, porque vivo para estar siempre,
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, denn ich lebe, um immer zu sein,
siempre contigo amor.
Immer bei dir, Liebling.
T, coleccionista de canciones, mil emociones, son para ti.
Du, Sammler von Liedern, tausend Emotionen, bist für dich.
T, lo que so mi vida entera, qudate en ella y hazme sentir.
Du, was mein ganzes Leben ausmacht, bleib darin und gib mir das Gefühl.
Y as ir transformando la magia de ti en un respiro del alma.
Und so wird die Magie von Dir in einen Hauch der Seele verwandelt.
T, con la luna en la cabeza, el lugar en donde empieza,
Du, mit dem Mond auf deinem Kopf, der Ort, an dem es beginnt,
el motivo y la ilusin de mi existir.
der Grund und die Illusion meiner Existenz.
Tan solo t, solamente quiero que seas t.
Nur du, ich möchte nur, dass du du selbst bist.
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio, mi comps y mi camino.
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium, mein Kompass und mein Weg.
Y solo t, solamente quiero que seas t,
Und nur du, ich will nur, dass du du bist,
pongo en tus manos mi destino, porque vivo para estar siempre contigo.
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, denn ich lebe, um immer bei dir zu sein.
Ya no queda ms espacio en mi interior, has llenado con tu luz cada rincn.
In mir ist kein Platz mehr, du hast jeden Winkel mit deinem Licht erfüllt.
Es por ti que corre el tiempo, mi alma siente diferente.
Wegen dir vergeht die Zeit, meine Seele fühlt sich anders an.
Solo t, solamente quiero que seas t,
Nur du, ich will nur, dass du du selbst bist,
Mi locura, mi tranquilidad y mi delirio, mi comps y mi camino.
Mein Wahnsinn, meine Ruhe und mein Delirium, mein Kompass und mein Weg.
Y solo t, solamente quiero que seas t,
Und nur du, ich will nur, dass du du bist,
pongo en tus manos mi destino, porque vivo para estar siempre,
Ich lege mein Schicksal in deine Hände, denn ich lebe, um immer zu sein,
siempre contigo amor.
Immer bei dir, Liebling.
C ? Am ? F C F G C ?
C? Bin? F C F G C ?
? F C FF FF G
? F C FF FF G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.