La casa كلمات أغنية ترجمة عربية

حلوى السيانيد - البيت

by Caramelos de Cianuro

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caramelos de Cianuro La casa

C Dm NA/Dm NA/C
C Dm NA / Dm NA / C
Ahora salgo y me emborracho veo la noche hacerse da
الآن أخرج وأسكر وأرى الليل يصبح نهارًا
desayuno con un cacho y con una fra
الإفطار مع الشوب والبرد
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
desde que te haz ido mi vida ha sido control y des con trol
منذ رحيلك أصبحت حياتي داخل وخارج نطاق السيطرة.
ya vi todas las de ovni, las de sangre y las de zombis
لقد رأيت بالفعل جميع الأجسام الطائرة المجهولة، والأجسام الدموية والزومبي
en estado vegetal frente al televisor inmvil
في حالة غيبوبة أمام التلفاز بلا حراك
C E Am Dm C Dm NA/Dm NA/C
C E Am Dm C Dm NA / Dm NA / C
cada noche es mas negra y ya no me alegra ni el alcohol
كل ليلة أصبحت أكثر قتامة ولم يعد حتى الكحول يجعلني سعيدًا.
Por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
لأن هذا المنزل لم يعد وطناً منذ أن تركته وحيداً وحزيناً
paredes fras, camas vacas, siento sin tu aliento el tiempo lento
جدران باردة، أسرة فارغة، أشعر بالوقت البطيء بدون أنفاسك
por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
لأن هذا المنزل لم يعد وطناً منذ أن تركته وحيداً وحزيناً
paredes fras, camas vacas, tanto tengo y tanto me arrepiento
جدران باردة، أسرة فارغة، لدي الكثير وأنا نادم عليه كثيرًا
C Dm NA/Dm NA/C
C Dm NA / Dm NA / C
y ahora voy tratando de evitar algo que me conmueva,
والآن أحاول تجنب شيء يحركني،
hibernando como un animal en una cueva,
في سبات مثل حيوان في كهف،
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
desde que te haz ido mi vida ha sido soledad deso la cin
منذ رحيلك أصبحت حياتي عبارة عن عزلة في السينما
ya vi todas las de ovni, las de sangre y las de zombis
لقد رأيت بالفعل جميع الأجسام الطائرة المجهولة، والأجسام الدموية والزومبي
en estado vegetal frente al televisor inmvil
في حالة غيبوبة أمام التلفاز بلا حراك
C E Am Dm C Dm NA/Dm NA/C
C E Am Dm C Dm NA / Dm NA / C
cada noche es mas negra y ya no me alegra ni el alcohol
كل ليلة أصبحت أكثر قتامة ولم يعد حتى الكحول يجعلني سعيدًا.
Por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
لأن هذا المنزل لم يعد وطناً منذ أن تركته وحيداً وحزيناً
paredes fras, camas vacas, siento sin tu aliento el tiempo lento
جدران باردة، أسرة فارغة، أشعر بالوقت البطيء بدون أنفاسك
por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
لأن هذا المنزل لم يعد وطناً منذ أن تركته وحيداً وحزيناً
paredes fras, camas vacas, tanto tengo y tanto me arrepiento
جدران باردة، أسرة فارغة، لدي الكثير وأنا نادم عليه كثيرًا
esta casa no es hogar desde que te fuiste nada ms
هذا المنزل ليس موطنًا منذ أن غادرت للتو.
es fra, es vaca, siento sin tu aliento el tiempo lento...
الجو بارد، فارغ، أشعر بالوقت البطيء بدون أنفاسك..
esta casa no es hogar desde que te fuiste nada ms
هذا المنزل ليس موطنًا منذ أن غادرت للتو.
es fra, es vaca, tanto tengo y tanto me arrepiento...
الجو بارد، وفارغ، ولدي الكثير، وندمت كثيرًا..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.