La casa Paroles Traduction Française

Bonbons au cyanure - La Maison

by Caramelos de Cianuro

Caramelos de Cianuro - La casa paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

La casa - Caramelos de Cianuro
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Caramelos de Cianuro La casa

C Dm NA/Dm NA/C
C Dm NA/Dm NA/C
Ahora salgo y me emborracho veo la noche hacerse da
Maintenant je sors et je me saoule, je vois la nuit devenir le jour
desayuno con un cacho y con una fra
petit déjeuner avec un chevesne et un rhume
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
desde que te haz ido mi vida ha sido control y des con trol
Depuis que tu es parti, ma vie est devenue incontrôlable.
ya vi todas las de ovni, las de sangre y las de zombis
J'ai déjà vu tous les OVNIS, ceux de sang et ceux de zombies
en estado vegetal frente al televisor inmvil
dans un état végétatif devant la télévision immobile
C E Am Dm C Dm NA/Dm NA/C
C E Am Dm C Dm NA/Dm NA/C
cada noche es mas negra y ya no me alegra ni el alcohol
Chaque nuit est plus sombre et même l’alcool ne me rend plus heureuse.
Por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
Parce que cette maison n'est plus un foyer depuis que tu es parti seul et triste
paredes fras, camas vacas, siento sin tu aliento el tiempo lento
Murs froids, lits vides, je sens le temps lent sans ton souffle
por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
parce que cette maison n'est plus un foyer depuis que tu es parti seul et triste
paredes fras, camas vacas, tanto tengo y tanto me arrepiento
Murs froids, lits vides, j'ai tellement et je regrette tellement
C Dm NA/Dm NA/C
C Dm NA/Dm NA/C
y ahora voy tratando de evitar algo que me conmueva,
et maintenant j'essaie d'éviter quelque chose qui m'émeut,
hibernando como un animal en una cueva,
hibernant comme un animal dans une grotte,
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
C E Am Dm C Dm NA Dm NA C
desde que te haz ido mi vida ha sido soledad deso la cin
Depuis que tu es parti, ma vie est une solitude de cinéma
ya vi todas las de ovni, las de sangre y las de zombis
J'ai déjà vu tous les OVNIS, ceux de sang et ceux de zombies
en estado vegetal frente al televisor inmvil
dans un état végétatif devant la télévision immobile
C E Am Dm C Dm NA/Dm NA/C
C E Am Dm C Dm NA/Dm NA/C
cada noche es mas negra y ya no me alegra ni el alcohol
Chaque nuit est plus sombre et même l’alcool ne me rend plus heureux.
Por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
Parce que cette maison n'est plus un foyer depuis que tu es parti seul et triste
paredes fras, camas vacas, siento sin tu aliento el tiempo lento
Murs froids, lits vides, je sens le temps lent sans ton souffle
por que esta casa ya no es un hogar desde que te fuiste sola y triste
parce que cette maison n'est plus un foyer depuis que tu es parti seul et triste
paredes fras, camas vacas, tanto tengo y tanto me arrepiento
Murs froids, lits vides, j'ai tellement et je regrette tellement
esta casa no es hogar desde que te fuiste nada ms
Cette maison n'est pas chez toi puisque tu viens de partir.
es fra, es vaca, siento sin tu aliento el tiempo lento...
Il fait froid, c'est vide, je sens le temps lent sans ton souffle...
esta casa no es hogar desde que te fuiste nada ms
Cette maison n'est pas chez toi puisque tu viens de partir.
es fra, es vaca, tanto tengo y tanto me arrepiento...
Il fait froid, c'est vide, j'ai tellement et je regrette tellement...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.