Keine Angst Paroles Traduction Française
Casper - Ne t'inquiète pas
by Casper
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Es ist als ob man den Verstand verliert
C'est comme perdre la tête
Immer Wege voller Steine war'n
Il y avait toujours des chemins pleins de pierres
Trotz all den Hallelujahs hier
Malgré tous les alléluias ici
Keinem was heilig mehr
Plus rien n'est sacré pour personne
Die gebrochenen Kinder der zerbrochenen Stadt
Les enfants brisés de la ville brisée
Stimmung konnte jeder Zeit kippen, aber noch is' im Takt (Tanz, Tanz!)
L'ambiance peut changer à tout moment, mais c'est toujours dans le temps (dansez, dansez !)
Wirf alles ab, lass es brennen in dir
Jetez tout, laissez-le brûler en vous
Was ein wundervolles Ende das wird
Quelle merveilleuse fin ce sera
Pre-horus
Pré Horus
Ich fuhl' mich wie ich fuhl', weil ich nix mehr fuhl'
Je ressens ce que je ressens parce que je ne ressens plus rien
Diese Wande kommen naher
Ces murs se rapprochent
Fuhl' mich wie ich fuhl', weil ich nix mehr fuhl'
Je ressens ce que je ressens parce que je ne ressens plus rien
Kann mich irgendjemand horen?
Est-ce que quelqu'un peut m'entendre ?
horus
Horus
Keine Angst, denn alles was hier war
N'aie pas peur, car tout était là
Ist morgen vielleicht schon egal
Cela n'aura peut-être pas d'importance demain
Auser Gefahr
Hors de danger
Keine Angst, denn das, was du jetzt bist
N'aie pas peur, parce que ce que tu es maintenant
Ist nicht, was du fur immer sein wirst
Ce n'est pas ce que tu seras pour toujours
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Keine Angst
N'aie pas peur
Wurd' lieber sterben, als nach Hause geh'n
Je préfère mourir que rentrer à la maison
Einfach loslassen im freien Flug
Lâchez-vous simplement en vol libre
Atmen, warten bis der Staub sich legt
Respire, attends que la poussière retombe
Ruhig Blut, alles gut
Sang calme, tout va bien
Erst ein Summen, dann ein Chor, dann ein Schreien in Harmonie
D'abord un bourdonnement, puis une chorale, puis un cri en harmonie
Veranderung in der Luft, nur zu Greifen scheinbar nie
Le changement dans l'air, apparemment jamais à portée de main
Alle wie, halbwach im Tiefschlaf, Druck in der Brust
Tout comme, à moitié éveillé dans un sommeil profond, une pression dans la poitrine
Nun wird Luft in lahme Lungen gepumpt
Maintenant, l'air est pompé dans des poumons boiteux
Pre-horus
Pré Horus
Ich fuhl' mich wie ich fuhl', weil ich nix mehr fuhl'
Je ressens ce que je ressens parce que je ne ressens plus rien
Diese Wande kommen naher
Ces murs se rapprochent
Fuhl' mich wie ich fuhl', weil ich nix mehr fuhl'
Je ressens ce que je ressens parce que je ne ressens plus rien
Kann mich irgendjemand horen?
Est-ce que quelqu'un peut m'entendre ?
horus
Horus
Keine Angst, denn alles was hier war
N'aie pas peur, car tout était là
Ist morgen vielleicht schon egal
Cela n'aura peut-être pas d'importance demain
Auser Gefahr
Hors de danger
Keine Angst, denn das, was du jetzt bist
N'aie pas peur, parce que ce que tu es maintenant
Ist nicht, was du fur immer sein wirst
Ce n'est pas ce que tu seras pour toujours
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Keine Angst
N'aie pas peur
ridge
crête
Nie wieder, nicht du, nicht ich
Plus jamais, ni toi, ni moi
Nie wieder, nicht du, nicht ich
Plus jamais, ni toi, ni moi
Nie wieder, nicht du, nicht ich
Plus jamais, ni toi, ni moi
Nie wieder, nicht du, nicht ich
Plus jamais, ni toi, ni moi
Nicht du, nicht ich!
Ni toi, ni moi !
horus
Horus
Keine Angst, denn alles was hier war
N'aie pas peur, car tout était là
Ist morgen vielleicht schon egal
Cela n'aura peut-être pas d'importance demain
Auser Gefahr
Hors de danger
Keine Angst, denn das, was du jetzt bist
N'aie pas peur, parce que ce que tu es maintenant
Ist nicht, was du fur immer sein wirst
Ce n'est pas ce que tu seras pour toujours
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Nicht fur immer sein wirst
Ce ne sera pas éternel
Keine Angst
N'aie pas peur
Keine Angst, keine Angst, keine Angst, keine Angst
N'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur
Keine Angst, keine Angst, keine Angst, keine Angst
N'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur
Keine Angst, keine Angst, keine Angst, keine Angst
N'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur
Keine Angst
N'aie pas peur
Nicht du, nicht ich! (Nicht du, nicht ich!)
Ni toi, ni moi ! (Pas toi, pas moi !)
Keine Angst, keine Angst, keine Angst, keine Angst
N'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur
Keine Angst, keine Angst, keine Angst, keine Angst
N'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur
Keine Angst, keine Angst, keine Angst, keine Angst
N'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur, n'aie pas peur
Keine Angst
N'aie pas peur
Nicht du, nicht ich! (Nicht du, nicht ich!)
Ni toi, ni moi ! (Pas toi, pas moi !)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
