Middle of June Paroles Traduction Française

Chase Coy - Mi-juin

by Chase Coy

Chase Coy - Middle of June paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Middle of June - Chase Coy
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chase Coy Middle of June

http://jammmmm.tumblr.com
http://jammmmm.tumblr.com
http://themusiclibrary.tumblr.com
http://themusiclibrary.tumblr.com
this is my first ever tab so bear with me.
c'est mon tout premier onglet, alors soyez indulgents avec moi.
intro: Em D C G
introduction : Em DCG
verse:
verset :
A warm afternoon in the middle of June,
Un après-midi chaud au milieu du mois de juin,
And you didn't know that I'd fallen for you.
Et tu ne savais pas que j'étais tombé amoureux de toi.
The long nights we stayed up, excuses we made up,
Les longues nuits où nous sommes restés éveillés, les excuses que nous avons inventées,
And I didn't know that you felt this way too.
Et je ne savais pas que tu ressentais ça aussi.
chorus:
refrain :
There's nothing as sweet as your voice is to me.
Il n'y a rien d'aussi doux que ta voix pour moi.
It's better than summer and spring.
C'est mieux que l'été et le printemps.
The words that you speak bring such comfort to me
Les mots que tu prononces m'apportent un tel réconfort
When we're miles apart and I'm lonely.
Quand nous sommes à des kilomètres l'un de l'autre et que je suis seul.
~filler~ play around with the chords, I'm not too sure here.
~filler~ joue avec les accords, je ne suis pas trop sûr ici.
verse:
verset :
And as I recall, it was Presidents' Hall
Et si je me souviens bien, c'était la salle des présidents
Where I found you, a year had gone past.
Là où je t'ai trouvé, un an s'était écoulé.
The long days without you spent thinking about you,
Les longues journées sans toi passées à penser à toi,
And all of the memories they came flooding back.
Et tous les souvenirs qu’ils ont revus.
chorus:
refrain :
There's nothing as sweet as your voice is to me.
Il n'y a rien d'aussi doux que ta voix pour moi.
It's better than summer and spring.
C'est mieux que l'été et le printemps.
The words that you speak bring such comfort to me
Les mots que tu prononces m'apportent un tel réconfort
When we're miles apart and I'm lonely.
Quand nous sommes à des kilomètres l'un de l'autre et que je suis seul.
And darling I won't ever let you go,
Et chérie, je ne te laisserai jamais partir,
So I just thought that I'd let you know.
Alors j'ai juste pensé que je vous le ferais savoir.
chorus:
refrain :
There's nothing as sweet as your voice is to me.
Il n'y a rien d'aussi doux que ta voix pour moi.
It's better than summer and spring.
C'est mieux que l'été et le printemps.
The words that you speak bring such comfort to me
Les mots que tu prononces m'apportent un tel réconfort
When we're miles apart and I'm lonely.
Quand nous sommes à des kilomètres l'un de l'autre et que je suis seul.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.