Heartbeat Versuri Traducere în Română

Childish Gambino - Bătăi inimii

by Childish Gambino

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Childish Gambino Heartbeat

I wanted you to know
Am vrut să știi
That I am ready to go,
Că sunt gata să plec,
Heartbeat
Bătăile inimii
My heartbeat
Bătăile inimii mele
I wanted you to know
Am vrut să știi
Whenever you aren't around,
Ori de câte ori nu ești prin preajmă,
I can't speak
nu pot vorbi
I can't speak
nu pot vorbi
I know what your boy like
Știu ce îi place băiatului tău
Skinny tie and a cuff tight
Cravată subțire și strâns la manșetă
He go and make breakfast
Se duce și face micul dejun
You walk around naked
Te plimbi goală
I might just text you
S-ar putea să-ți scriu
Turn your phone over,
Întoarce-ți telefonul,
when it's all over, No settling down,
când totul s-a terminat, fără să te liniștești,
my text go to your screen,You know better than that
textul meu merge pe ecranul tău, știi mai bine decât atât
I come around when you least expect me
Vin când mă aștepți mai puțin
I'm sitting at the bar when your glass is empty
Stau la bar când paharul tău este gol
You thinking that the songs coming on to tempt me
Te gândești că melodiile vin să mă ispitească
I need to be alone like the way you left me
Trebuie să fiu singură, așa cum m-ai părăsit
You start calling, you start crying
Începi să suni, începi să plângi
I come over, I'm inside you
Am venit, sunt în tine
I can't find you The girl that I once had
Nu te pot găsi Fata pe care am avut-o cândva
But the sex that we have, isn't half bad
Dar sexul pe care îl avem, nu este pe jumătate rău
The text say that "It's not fair"
Textul spune că „Nu este corect”
That's code for "He's not here"
Acesta este codul pentru „Nu este aici”
And I'mma flirt with this new girl
Și voi cocheta cu această fată nouă
And I'mma call if it don't work
Și o să sun dacă nu funcționează
So we fuck, till we come, to conclusions
Deci dăm naibii, până ajungem, la concluzii
All the things that we thought we were losing
Toate lucrurile pe care credeam că le pierdem
I'm a ghost and you know this
Sunt o fantomă și știi asta
That's why we broke up in the first place, Cause
De aceea ne-am despărțit în primul rând, Cauze
I wanted you to know
Am vrut să știi
That I am ready to go,
Că sunt gata să plec,
Heartbeat
Bătăile inimii
My heartbeat
Bătăile inimii mele
I wanted you to know
Am vrut să știi
Whenever you aren't around,
Ori de câte ori nu ești prin preajmă,
I can't speak
nu pot vorbi
I can't speak
nu pot vorbi
Same Pattern
Același model
It's late night Thursday
E noaptea târziu de joi
I know that you heard me
Știu că m-ai auzit
But you don't want the same thing
Dar tu nu vrei același lucru
Well two can play that game
Ei bine, doi pot juca acel joc
So I'm chilling with my girlfriend
Așa că mă relaxez cu prietena mea
But she not my real girlfriend
Dar ea nu prietena mea adevărată
She got a key to my place but
Ea a primit cheia la mine, dar
She's not my real girlfriend
Nu este prietena mea adevărată
Stupid, so dummy
Prost, atât de prost
Say the wrong thing and wrong girls come runnin'
Spune ceva greșit și fetele greșite vin alergând
I'm paranoid that these girls want something from me
Sunt paranoic că aceste fete vor ceva de la mine
And it's hard to make a dime go one hundred
Și e greu să faci o sută de cenți
And my dude freakin' out over a worse fate
Și tipul meu se înnebunește de o soartă mai rea
She on time, but she late for they first date
Ea la timp, dar a întârziat la prima întâlnire
Cause he went and tried out all new condoms
Pentru că s-a dus și a încercat toate prezervativele noi
Slipped off in a threesome, good problems?
Ai alunecat într-un trio, probleme bune?
Right? Wrong
Corect? Greșit
Askin' him if she gonna play games
Întrebându-l dacă o să joace jocuri
With the super smash brothers, but none of them you
Cu frații super smash, dar niciunul dintre ei tu
I miss the sex when you kiss whenever you through
Mi-e dor de sexul când te săruți ori de câte ori ai terminat
Sixty-nine is the only dinner for two
Șaizeci și nouă este singura cină pentru doi
I was wrong, but would you have listened to you?
M-am înșelat, dar te-ai fi ascultat?
Uh, you were crazy
Erai nebun
I got a heart, but the artichoke
Am o inimă, dar anghinarea
Is the only thing girls want when you in that smokin' light
Este singurul lucru pe care fetele își doresc când ești în lumina aceea fumegătoare
So we're done? This the real shit?
Deci am terminat? Acesta este adevăratul rahat?
We used to hold hands like field trips
Ne ținem de mână ca în excursii
I'm a jerk, but your dude is a real dick
Sunt un nenorocit, dar tipul tău e un adevărat prost
I read his posts on your wall and I feel sick
Am citit postările lui pe peretele tău și mi se face rău
He ain't cool, he ball and all that
El nu e cool, el minge și toate astea
But he just a fake nigga who blog in all caps
Dar el este doar un negru fals care blogează cu majuscule
You couldn't wait to date
Abia așteptați să întâlniți
I'm going straight for your thighs like the cake you ate
Mă duc direct după coapsele tale ca tortul pe care l-ai mâncat
I give a fuck about the niggas that you say you hate
Îmi pasă de negri pe care spui că îi urăști
You know that I'm the best when I'm a-ffection-ate
Știi că sunt cel mai bun atunci când sunt afecțiune-mâncat
I'm the best that you had, face it
Sunt cel mai bun pe care l-ai avut, înfruntă-l
J and Keyshia are related, racist
J și Keyshia sunt rude, rasiști
I give you money, then you burn it, like you made off
Îți dau bani, apoi îi arzi, ca și cum ai plecat
She ain't a killer, but she'd fucking blow your head off
Ea nu este o ucigașă, dar ți-ar sufla capul
I know he wondering, "What the fuck you hiding?"
Știu că se întrebă: "Ce dracu ascunzi?"
That we dated like raps about Bin Laden
Că ne-am întâlnit ca niște rapuri despre Bin Laden
Ayo, fuck this
Ayo, la naiba cu asta
Are we dating? Are we fucking?
Ne întâlnim? Ne dracului?
Are we best friends? Are we something in between that?
Suntem cei mai buni prieteni? Suntem ceva între asta?
I wish we never fucked, and I mean that
Mi-aș dori să nu ne-am fugit niciodată, și vreau să spun asta
But not really, you say the nastiest shit in bed and it's fuckin? awesome
Dar nu chiar, spui cel mai urât rahat în pat și e al naibii? minunat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.