Heartbeat Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Çocukça Gambino - Kalp Atışı

by Childish Gambino

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Childish Gambino Heartbeat

I wanted you to know
bilmeni istedim
That I am ready to go,
Gitmeye hazır olduğumu,
Heartbeat
Kalp atışı
My heartbeat
Kalp atışım
I wanted you to know
bilmeni istedim
Whenever you aren't around,
Sen etrafta olmadığında,
I can't speak
konuşamıyorum
I can't speak
konuşamıyorum
I know what your boy like
Oğlunun neyi sevdiğini biliyorum
Skinny tie and a cuff tight
İnce kravat ve sıkı manşet
He go and make breakfast
Gidip kahvaltı hazırlıyor
You walk around naked
Çıplak dolaşıyorsun
I might just text you
sana mesaj atabilirim
Turn your phone over,
Telefonunuzu ters çevirin,
when it's all over, No settling down,
her şey bittiğinde, yerleşmek yok,
my text go to your screen,You know better than that
mesajım ekranına gidiyor,sen daha iyisini bilirsin
I come around when you least expect me
Beni en az beklediğin anda geliyorum
I'm sitting at the bar when your glass is empty
Bardağınız boşken barda oturuyorum
You thinking that the songs coming on to tempt me
Şarkıların beni baştan çıkaracağını düşünüyorsun
I need to be alone like the way you left me
Beni bıraktığın gibi yalnız kalmaya ihtiyacım var
You start calling, you start crying
Aramaya başlıyorsun, ağlamaya başlıyorsun
I come over, I'm inside you
Geliyorum, içindeyim
I can't find you The girl that I once had
Seni bulamıyorum bir zamanlar sahip olduğum kız
But the sex that we have, isn't half bad
Ama yaptığımız seks o kadar da kötü değil
The text say that "It's not fair"
Metinde "Bu adil değil" yazıyor
That's code for "He's not here"
Bu "O burada değil"in kodu
And I'mma flirt with this new girl
Ve bu yeni kızla flört edeceğim
And I'mma call if it don't work
Ve eğer işe yaramazsa arayacağım
So we fuck, till we come, to conclusions
Yani sonuca varana kadar sikişeceğiz
All the things that we thought we were losing
Kaybettiğimizi sandığımız her şey
I'm a ghost and you know this
Ben bir hayaletim ve bunu biliyorsun
That's why we broke up in the first place, Cause
En başta bu yüzden ayrıldık, Çünkü
I wanted you to know
bilmeni istedim
That I am ready to go,
Gitmeye hazır olduğumu,
Heartbeat
Kalp atışı
My heartbeat
Kalp atışım
I wanted you to know
bilmeni istedim
Whenever you aren't around,
Sen etrafta olmadığında,
I can't speak
konuşamıyorum
I can't speak
konuşamıyorum
Same Pattern
Aynı Desen
It's late night Thursday
Perşembe gecesi geç vakit
I know that you heard me
beni duyduğunu biliyorum
But you don't want the same thing
Ama sen aynı şeyi istemiyorsun
Well two can play that game
Peki bu oyunu iki kişi oynayabilir
So I'm chilling with my girlfriend
Bu yüzden kız arkadaşımla vakit geçiriyorum
But she not my real girlfriend
Ama o benim gerçek kız arkadaşım değil
She got a key to my place but
Evimin anahtarını aldı ama
She's not my real girlfriend
O benim gerçek kız arkadaşım değil
Stupid, so dummy
Aptal, çok aptal
Say the wrong thing and wrong girls come runnin'
Yanlış bir şey söyle ve yanlış kızlar koşarak gelir
I'm paranoid that these girls want something from me
Bu kızların benden bir şey istedikleri konusunda paranoyakım
And it's hard to make a dime go one hundred
Ve bir kuruşun yüze çıkması zor
And my dude freakin' out over a worse fate
Ve dostum daha kötü bir kader yüzünden çıldırıyor
She on time, but she late for they first date
Zamanında geldi ama ilk buluşmalarına geç kaldı
Cause he went and tried out all new condoms
Çünkü gitti ve tüm yeni prezervatifleri denedi
Slipped off in a threesome, good problems?
Üçlü sekste kaçtın, iyi sorunlar mı var?
Right? Wrong
Sağ? Yanlış
Askin' him if she gonna play games
Ona oyun oynayıp oynamayacağını soruyorum
With the super smash brothers, but none of them you
Süper şut kardeşlerle, ama hiçbiri sen değilsin
I miss the sex when you kiss whenever you through
Her bittiğinde öpüştüğünde seksi özlüyorum
Sixty-nine is the only dinner for two
Altmış dokuz iki kişilik tek akşam yemeğidir
I was wrong, but would you have listened to you?
Yanılmışım ama seni dinler miydin?
Uh, you were crazy
Ah, sen deliydin
I got a heart, but the artichoke
Bir kalbim var ama enginar
Is the only thing girls want when you in that smokin' light
O dumanlı ışıktayken kızların istediği tek şey bu mu?
So we're done? This the real shit?
Yani işimiz bitti mi? Bu gerçek bir saçmalık mı?
We used to hold hands like field trips
Geziler gibi el ele tutuşurduk
I'm a jerk, but your dude is a real dick
Ben bir pisliğin tekiyim ama senin arkadaşın gerçek bir salak
I read his posts on your wall and I feel sick
Duvarındaki yazılarını okudum ve hasta hissediyorum
He ain't cool, he ball and all that
O havalı değil, top falan
But he just a fake nigga who blog in all caps
Ama o sadece büyük harflerle blog yazan sahte bir zenci
You couldn't wait to date
Çıkmak için sabırsızlanıyordun
I'm going straight for your thighs like the cake you ate
Yediğin pasta gibi doğrudan kalçalarına doğru gidiyorum
I give a fuck about the niggas that you say you hate
Nefret ettiğini söylediğin zenciler umurumda
You know that I'm the best when I'm a-ffection-ate
Aşka aşık olduğumda en iyisi olduğumu biliyorsun
I'm the best that you had, face it
Sahip olduğun en iyisi benim, bununla yüzleş
J and Keyshia are related, racist
J ve Keyshia akraba, ırkçı
I give you money, then you burn it, like you made off
Sana para veriyorum, sonra da sanki kaçmış gibi onu yakıyorsun
She ain't a killer, but she'd fucking blow your head off
O bir katil değil ama kafanı uçurur
I know he wondering, "What the fuck you hiding?"
"Ne saklıyorsun?" diye merak ettiğini biliyorum.
That we dated like raps about Bin Laden
Bin Ladin hakkında rap gibi flört ettiğimizi
Ayo, fuck this
Ayo, siktir et şunu
Are we dating? Are we fucking?
Çıkıyor muyuz? Sikişiyor muyuz?
Are we best friends? Are we something in between that?
Biz en iyi arkadaş mıyız? Biz bunların arasında bir şey miyiz?
I wish we never fucked, and I mean that
Keşke hiç sevişmeseydik, demek istediğim
But not really, you say the nastiest shit in bed and it's fuckin? awesome
Ama pek de öyle değil, yatakta en kötü şeyleri söylüyorsun ve bu berbat mı oluyor? Mükemmel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.