Go Walking Down There Versuri Traducere în Română

Chris Isaak - Merge pe jos acolo

by Chris Isaak

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Isaak Go Walking Down There

Song Title: Go Walking Down There
Titlul piesei: Du-te pe jos acolo
Transcribbed On: Gibson Les Paul 6-String
Transcris pe: Gibson Les Paul 6-String
This File Tabbed & Arranged By: J.P. Seneviratne
Acest fișier filat și aranjat de: J.P. Seneviratne
Go Walking Down There
Mergi pe jos acolo
As Preformed By:
După cum este prezentat de:
Chris Isaak & The Silvertones
Chris Isaak și The Silvertones
Main Riff:
Riff principal:
|------------------------------------------------| This riff repeates under the Em-C-A chord
|-------------------------------------------------| Acest riff se repetă sub acordul Em-C-A
|--------------------2----------------------2-2--| progression until the verse starts. This riff
|--------------------2-----------------------2-2--| progresie până la începerea versului. Acest riff
|-----------0------2---2-----------0------2---2--| is also used during various other parts of
|-----------0------2---2-----------0-------2---2--| este, de asemenea, utilizat în diferite alte părți ale
|---------2------2---------------2------2-----2--| the song as well.
|---------2------2---------------2-------2-----2--| cântecul de asemenea.
Riff 1: Riff 2:
Riff 1: Riff 2:
|------------| This is the walk-down between |----------------| This is the walk-down between the
|-------------| Aceasta este mersul în jos între |----------------| Aceasta este mersul în jos între
|------------| the verse and the bridge. After |--------------| bridge and the chrous. After this
|-------------| versul și puntea. După |--------------| podul şi crosul. După aceasta
|------------| this is played it goes into the |--------------| is played it goes into the C of
|-------------| acest lucru este jucat, merge în |--------------| este jucat se intră în C de
|------------| Em of the bridge. |--------------------| the chrous.
|-------------| Em de pod. |---------------------| crosul.
Verse 1:
Versetul 1:
I go walking down there, I go searching down there,
Ma duc acolo jos, ma duc sa caut acolo jos,
there's nothing left for you and me.
nu mai e nimic pentru tine și pentru mine.
I go walking down there, I go searching down there,
Ma duc acolo jos, ma duc sa caut acolo jos,
Em C A G Riff 1
Em C A G Riff 1
but nobody there remembers me.
dar nimeni de acolo nu-și amintește de mine.
Bridge:
Pod:
It dosen't matter now to me, 'cause I lost my baby.
Nu contează acum pentru mine, pentru că mi-am pierdut copilul.
Em B Em C B Riff 2
Em B Em C B Riff 2
Nothing means that much to me, without my baby anyway.
Nimic nu înseamnă atât de mult pentru mine, oricum fără copilul meu.
Chrous:
Chrous:
Oh, Oh, Look at all you lucky people think of all the things you do.
Oh, Oh, uitați-vă la tot ce vă gândiți, norocoși, la toate lucrurile pe care le faceți.
Look at all you happy people, wish I could be like you.
Uitați-vă la voi, oameni fericiți, aș vrea să fiu ca voi.
Oh, Oh, Oh.
Oh, Oh, Oh.
Verse 2:
Versetul 2:
I go walking down there, I go searching down there,
Ma duc acolo jos, ma duc sa caut acolo jos,
Em C A G Riff 1
Em C A G Riff 1
There's nothing left for you and me.
Nu a mai rămas nimic pentru tine și pentru mine.
Bridge:
Pod:
It dosen't matter now to me, 'cause I lost my baby.
Nu contează acum pentru mine, pentru că mi-am pierdut copilul.
Em B Em C B Riff 2
Em B Em C B Riff 2
Nothing means that much to me, without my baby anyway.
Nimic nu înseamnă atât de mult pentru mine, oricum fără copilul meu.
Chrous:
Chrous:
Oh, Oh, Look at all you lucky people think of all the things you do.
Oh, Oh, uitați-vă la tot ce vă gândiți, norocoși, la toate lucrurile pe care le faceți.
Look at all you happy people, wish I could be like you.
Uitați-vă la voi, oameni fericiți, aș vrea să fiu ca voi.
Look at all your smiling faces, think of all the things you've done
Uită-te la toate fețele tale zâmbitoare, gândește-te la toate lucrurile pe care le-ai făcut
Look at all you laughing people, and I've lost my only one.
Uitați-vă la toți cei care râdeți și mi-am pierdut singurul meu.
Oh, Oh, Oh.
Oh, Oh, Oh.
(Repeate main riff with chords end on Em)
(Repetă riff-ul principal cu sfârșitul acordurilor pe Em)
/\\/\\/\\/\\/\\Never Do Today What You Can Put Off Til' Tomorrow/\\/\\/\\/\\/\\
/\\/\\/\\/\\/\\Nu face niciodată azi ceea ce poți amâna până mâine/\\/\\/\\/\\/\\
This file originated from "SilverTone Records"
Acest fișier provine din „SilverTone Records”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.