Graduation Day Paroles Traduction Française
Chris Isaak - Jour de remise des diplômes
by Chris Isaak
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song Title: Graduation Day
Titre de la chanson : Jour de remise des diplômes
Graduation Day
Jour de remise des diplômes
Chris Isaak & The Silvertones
Chris Isaak et les Silvertones
Intro: F-G-D-Em
Intro : F-G-D-Em
Verse 1:
Verset 1 :
Driving slowly, watching the headlights in the rain
Conduire lentement, regarder les phares sous la pluie
Funny how things change.
C'est drôle comme les choses changent.
Think of the good times, wishing you were still with me
Pense aux bons moments, j'aimerais que tu sois toujours avec moi
The way it used to be. Graduation day.
Comme avant. Jour de remise des diplômes.
Watching the stars fall, million dreams have all gone bad
En regardant les étoiles tomber, des millions de rêves ont tous mal tourné
Think of all we had.
Pensez à tout ce que nous avions.
I knew it all then, thought you loved me I was wrong
Je savais tout alors, je pensais que tu m'aimais, j'avais tort
Life goes on. Graduation day, ohhhhh graduation day.
La vie continue. Jour de remise des diplômes, ohhhhh jour de remise des diplômes.
Chrous:
Chrous :
Thinking of a time when everything was right
En pensant à une époque où tout allait bien
Thinking of a time with only you and I,
En pensant à un moment avec seulement toi et moi,
Makes me sorry that it had to end that way
Ça me fait regretter que ça ait dû se terminer de cette façon
Learned my lesson now there's nothing left to say.
J'ai appris ma leçon maintenant, il n'y a plus rien à dire.
Graduation day, ohhhh, graduation day.
Le jour de la remise des diplômes, ohhhh, le jour de la remise des diplômes.
Solo: Em-C-G-D-Em-C-G-D-Em
Solo : Em-C-G-D-Em-C-G-D-Em
Chrous:
Chrous :
Thinking of a time when everything was right
En pensant à une époque où tout allait bien
Thinking of a time with only you and I,
En pensant à un moment avec seulement toi et moi,
Makes me sorry that it had to end that way
Ça me fait regretter que ça ait dû se terminer de cette façon
Learned my lesson now there's nothing left to say.
J'ai appris ma leçon maintenant, il n'y a plus rien à dire.
Graduation day, ohhhh, graduation day, ohhhh, graduation day.
Le jour de la remise des diplômes, ohhhh, le jour de la remise des diplômes, ohhhh, le jour de la remise des diplômes.
Ending Chords: F-G-D-Em
Accords de fin : F-G-D-Em
End on Em
Fin sur Em
The best way to describe this song is the way my girlfriend put it. "It
La meilleure façon de décrire cette chanson est la façon dont ma copine l'a dit. "C'est
sounds like an evil Beach Boys song." True the song is kind of depressing but
ça ressemble à une chanson maléfique des Beach Boys. » C'est vrai que la chanson est un peu déprimante mais
it sounds too cool. Once again it's a pretty easy song to get once you get
ça a l'air trop cool. Encore une fois, c'est une chanson assez facile à obtenir une fois que vous l'avez.
the strumming patterns down flat. So have fun with it, sweep some beautiful
les motifs de grattement à plat. Alors amusez-vous avec, balayez de belles
girl off her feet with it it, cause it's Chris Isaak 95.....Dig it!
la fille se déchaîne avec ça, parce que c'est Chris Isaak 95.....Creusez-le !
_x__|_2__|_3__|_0__|_0__|_0__|
_x__|_2__|_3__|_0__|_0__|_0__|
_1__|_3__|_3__|_1__|_0__|_1__|
_1__|_3__|_3__|_1__|_0__|_1__|
_2__|_2__|_0__|_0__|_0__|_2__| Diagram To Chris's Chords!
_2__|_2__|_0__|_0__|_0__|_2__| Diagramme des accords de Chris !
_3__|_0__|_0__|_2__|_2__|_2__|
_3__|_0__|_0__|_2__|_2__|_2__|
_3__|_x__|_2__|_3__|_2__|_0__|
_3__|_x__|_2__|_3__|_2__|_0__|
_x__|_x__|_3__|_x__|_x__|_x__|
_x__|_x__|_3__|_x__|_x__|_x__|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
