Let Me Down Easy Paroles Traduction Française
Chris Isaak - Laissez-moi tomber facilement
by Chris Isaak
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**This is from the August 2002 edition of Acoustic Guitar Magazine, so it should be correct**
**Ceci est tiré de l'édition d'août 2002 d'Acoustic Guitar Magazine, donc cela devrait être correct**
Main Riff:
Riff principal :
The first time you play it, use ending 1, then use ending 2 for the rest of the song.
La première fois que vous le jouez, utilisez la fin 1, puis utilisez la fin 2 pour le reste de la chanson.
The chords in parenthesis are optional if you have a second guitar, or don't want to play the tab.
Les accords entre parenthèses sont facultatifs si vous possédez une deuxième guitare ou si vous ne souhaitez pas jouer la tablature.
Chords:
Accords :
Intro:
Introduction :
Spoken: Here she comes. Don't say anything...
Parlées : La voici. Ne dis rien...
Verse 1:
Verset 1 :
At first you smile, then turn away
Au début tu souris, puis tu te détournes
I've been thinking of what I should say
J'ai réfléchi à ce que je devrais dire
All last night I stayed up dreaming
Toute la nuit dernière, je suis resté éveillé à rêver
I'm still dreaming
je rêve encore
Verse 2:
Verset 2 :
I look at you, I'm just a guy
Je te regarde, je suis juste un mec
I know my place, but still I'll try
Je connais ma place, mais je vais quand même essayer
You must be tired of people asking
Tu dois en avoir marre que les gens demandent
But I'm still asking, please
Mais je demande toujours, s'il te plaît
Chorus:
Chœur :
Oh please let me down easy
Oh s'il te plaît, laisse-moi tomber doucement
Please just let me down easy
S'il te plaît, laisse-moi tomber doucement
Don't you hear my heart is calling?
N'entends-tu pas que mon cœur t'appelle ?
You don't know how hard I've fallen for you
Tu ne sais pas à quel point je suis tombé amoureux de toi
Verse 3:
Verset 3 :
Another day, you're passing by
Un autre jour, tu passes par là
Today's the day I'm gonna try
Aujourd'hui, c'est le jour où je vais essayer
You don't know how much I'm hoping
Tu ne sais pas combien j'espère
How I'm hoping, please
Comment j'espère, s'il te plaît
Chorus:
Chœur :
Oh please let me down easy
Oh s'il te plaît, laisse-moi tomber doucement
Please just let me down easy
S'il te plaît, laisse-moi tomber doucement
Can't you hear my heart is calling?
N'entends-tu pas que mon cœur appelle ?
You don't know how far I've fallen for you
Tu ne sais pas jusqu'où je suis tombé amoureux de toi
Bridge:
Pont :
(played throughout Bridge)
(joué tout au long de Bridge)
If you told me to follow, you know I'd fly for you
Si tu me disais de suivre, tu sais que je volerais pour toi
Here I go, I may fall, but I will try
J'y vais, je peux tomber, mais je vais essayer
Chorus:
Chœur :
Oh please let me down easy
Oh s'il te plaît, laisse-moi tomber doucement
Please just let me down easy
S'il te plaît, laisse-moi tomber doucement
Please,__________________ just let me down
S'il vous plaît, __________________ laissez-moi tomber
Easy
Facile
If you want me to follow, you know I'll fly
Si tu veux que je te suive, tu sais que je volerai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
