Wind and Spirit Versuri Traducere în Română

Chris Rice - Vânt și spirit

by Chris Rice

Chris Rice - Wind and Spirit versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Wind and Spirit - Chris Rice
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris Rice Wind and Spirit

Good Song here not sure its all together right but its close.
Cântecul bun aici, nu sunt sigur că este totul împreună, dar este aproape.
#
#
I hear a sound and turn to see
Aud un sunet și mă întorc să văd
A new direction on that rusty weathervane
O nouă direcție pe acea giruetă ruginită
Suddenly the dead brown leaves are stirred
Deodată, frunzele maro moarte sunt amestecate
To scratch their circle dances down the lane
Pentru a-și zgâria cercul dansează pe alee
#
#
And now the sturdy oaks start clappin?
Și acum stejarii voinici încep să aplaude?
With the last few stubborn leaves that won't let go
Cu ultimele câteva frunze încăpățânate care nu se lasă
I can hear Old Glory snappin?
Îl aud pe Old Glory pocnind?
And her tattered rope now clangin? against the pole
Și frânghia ei zdrențuită acum țâșnește? împotriva stâlpului
(CHORUS)
(FREN)
And my breath is snatched away
Și mi se smulge respirația
And a tear comes to my eye
Și o lacrimă îmi vine în ochi
Feels like somethin's on the way
Simt că e ceva pe drum
So I look up to the sky
Așa că ridic privirea spre cer
I look up to the sky and
Ridic privirea spre cer și
From the corners of creation
Din colțurile creației
Comes the Father's holy breath
Vine suflarea sfântă a Tatălui
Ridin? on a storm with tender fierceness
Ridin? pe o furtună cu înverșunare duioasă
#
#
Stirring my soul to holiness
Agitandu-mi sufletul la sfintenie
Stirring my soul to holiness
Aducându-mi sufletul la sfințenie
(VERSE2)
(VERSEUL 2)
I see the lifeless dust now resurrected
Văd praful fără viață acum înviat
Swirling up against my window pane
Învârtindu-se lângă geamul ferestrei mele
And carried ?cross the distance
Și purtat? traversează distanța
Come the long awaited fragrances of earth and rain
Vin aromele mult așteptate de pământ și ploaie
And out across the amber field
Și peste câmpul de chihlimbar
The slender grasses bend and bow
Ierburile zvelte se îndoaie și se înclină
And kiss the ground
Și sărută pământul
And in them I see the beauty of the souls
Și în ele văd frumusețea sufletelor
Who let the Spirit lay them down
Care a lăsat Duhul să le pună jos
(CHORUS)
(FREN)
And it takes my breath away
Și îmi taie răsuflarea
And a tear comes to my eye
Și o lacrimă îmi vine în ochi
Feels like somethin's on the way
Simt că e ceva pe drum
So I look up to the sky
Așa că ridic privirea spre cer
I look up to the sky and
Ridic privirea spre cer și
From the corners of creation
Din colțurile creației
Comes the Father's holy breath
Vine suflarea sfântă a Tatălui
Ridin? on a storm with tender fierceness
Ridin? pe o furtună cu înverșunare duioasă
Stirring my soul to holiness
Aducându-mi sufletul la sfințenie
Stirring my soul to holiness
Agitandu-mi sufletul la sfintenie
(BRIDGE)
(PODUL)
#
#
And like a mighty wind blows with a force I cannot see
Și ca un vânt puternic suflă cu o forță pe care nu o văd
# # # #
# # # #
I will open wide my wings, I will open wide my wings
Îmi voi deschide larg aripile, îmi voi deschide larg aripile
# #
# #
I will open wide my wings and let the Spirit carry me
Îmi voi deschide larg aripile și voi lăsa Duhul să mă poarte
From the corners of creation
Din colțurile creației
Comes the Father's holy breath
Vine suflarea sfântă a Tatălui
Ridin? on a storm with tender fierceness
Ridin? pe o furtună cu înverșunare duioasă
Stirring my soul to holiness
Aducându-mi sufletul la sfințenie
Stirring my soul to holiness
Aducându-mi sufletul la sfințenie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.