Paradis perdus Testo Traduzione Italiana
Cristina e le regine - Paradis perdus
Christine and the Queens - Paradis perdus testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro: Bm A G D
Introduzione: Bm LA SOL RE
Dans ma veste de soie rose,
Nella mia giacca di seta rosa,
Je deambule morose,
Vago cupamente,
Le crepuscule est grandiose
Il crepuscolo è magnifico
Heartless,
Senza cuore,
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
Dandy, un peu maudit, un peu vieilli,
Dandy, un po' maledetto, un po' vecchio,
Dans ce luxe qui s'effondre, te souviens tu,
In questo lusso che crolla, ti ricordi,
Quand je chantais dans les caves de Londres,
Quando cantavo nelle cantine di Londra,
Un peu noye, dans la fumee,
Un po' annegato, nel fumo,
Ce rock sophistique,
Questa roccia sofisticata,
Toutes les nuits tu restais la
Ogni notte restavi lì
Heartless,
Senza cuore,
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
Bandit, un peu maudit, un peu vieilli,
Bandito, un po' maledetto, un po' vecchio,
Les musiciens sont rides,
I musicisti sono rugosi,
Et ce clavier comme c'est joli,
E questa tastiera è così carina,
J'essaye de me rappeler
Cerco di ricordare
Encore une fois,
Ancora una volta,
Les accords de ce rock qui detonnait,
Le corde di questa roccia che cozzava,
Comme les anglais.
Come gli inglesi.
Heartless,
Senza cuore,
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
How could you be so heartless?
Come hai potuto essere così senza cuore?
In the night I hear them talk
Di notte li sento parlare
The coldest story ever told
La storia più fredda mai raccontata
Somewhere far along this road
Da qualche parte lungo questa strada
He lost his soul
Ha perso la sua anima
To a woman so heartless.
A una donna così senza cuore.
How could you be so heartless ?
Come hai potuto essere così senza cuore?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
