The Longest Mile Paroles Traduction Française
Circa Survive - Le kilomètre le plus long
Circa Survive - The Longest Mile paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The Longest Mile - Circa Survive
Le kilomètre le plus long - Circa Survive
Email: gibsong6@yahoo.com
Courriel : gibsong6@yahoo.com
No one had a tab out for this song or even chords, so I spent a little time and
Personne n'avait de tablature pour cette chanson ni même d'accords, alors j'ai passé un peu de temps et
wrote a chord version of the song. This is how I think this song goes, and I think
a écrit une version en accords de la chanson. C'est comme ça que je pense que cette chanson va, et je pense
it sounds pretty good. Even though Circa is amazing. Have fun with it!
ça a l'air plutôt bien. Même si Circa est incroyable. Amusez-vous avec!
Intro: G#m F# B E x2
Intro : G#m F# B E x2
Verse 1:
Verset 1 :
You'll retire with some Well deserved space that you wanted years ago
Vous prendrez votre retraite avec un espace bien mérité que vous vouliez il y a des années.
It's not the same as if you pushed it away Unescorted through the longest mile
Ce n'est pas la même chose que si tu l'avais repoussé sans escorte sur le plus long kilomètre
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
I have some regrets
j'ai quelques regrets
But I can just forget them
Mais je peux juste les oublier
Chrous:
Chrous :
I must admit going down within this ship
Je dois admettre que je suis descendu dans ce vaisseau
I couldn't have a better crew to travel with
Je ne pourrais pas avoir un meilleur équipage avec qui voyager
If I make it in one piece back to land
Si je parviens à revenir à terre en un seul morceau
I will never sail again
Je ne naviguerai plus jamais
Never
Jamais
Verse 2:
Verset 2 :
Peace and quiet Start to interrupt, Your life is not the same as you had hoped
Paix et tranquillité Commencez à interrompre, Votre vie n'est pas la même que vous l'aviez espérée
Living up to all the things that you played down If you don't get a hold of it, I wont be around
Être à la hauteur de toutes les choses que tu as minimisées Si tu ne comprends pas, je ne serai pas là
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
I've made mistakes
j'ai fait des erreurs
It's all I have to learn from
C'est tout ce que j'ai à apprendre
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
Now that it's over
Maintenant que c'est fini
G#m F# E G#m (Octave) x2
Sol#m Fa# Mi Sol#m (Octave) x2
Bridge:
Pont :
I can't help, But think that, We're coming to the end
Je ne peux pas aider, mais pense que nous arrivons à la fin
If that is, The case then ,I know we can't pretend
Si tel est le cas, je sais que nous ne pouvons pas faire semblant
To never make a sound again
Pour ne plus jamais faire de bruit
Never make a sound
Ne fais jamais de bruit
End on G#m
Terminer le G#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
