Lish Young Buy-a-Broom Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Clannad - Lish Young Buy-a-Broom
by Clannad
Clannad - Lish Young Buy-a-Broom tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro :
Wprowadzenie:
Verse :
Werset:
As I went a-walking in the North country,
Kiedy szedłem na spacer po północnej krainie,
Down by Kirby Steven I happened for to be,
Tak się złożyło, że byłem w pobliżu Kirby Steven,
As I was a-walkin up and down the street,
Kiedy szedłem ulicą tam i z powrotem,
A pretty little buy-a-broom I chanced for to meet.
Śliczna mała miotła, którą przypadkiem spotkałem.
Bridge :
Most:
For she was right, I was tight, everybody has their way,
Bo miała rację, byłem ciasny, każdy ma swoją drogę,
It was the lish young buy-a-broom that led me astray.
To ten młody kupiec miotły sprowadził mnie na manowce.
She kindly then invited me to go a little way,
Następnie uprzejmie zaprosiła mnie, abym poszedł kawałek dalej,
Yes was the answer to her I did say,
Tak, to była odpowiedź na nią, powiedziałem,
There was; me with my music walkin down the street,
Było; ja z moją muzyką idę ulicą,
And her with a tamborine was beatin hand and feet.
A ją tamboryną bili ręce i nogi.
Straight way out for Kendal town we steered her and I'
Prosto do miasta Kendal, poprowadziliśmy ją i ja
Over yon green mountain the weather being dry,
Nad zieloną górą pogoda jest sucha,
We each had a bottle filled up to the top
Każdy z nas miał butelkę napełnioną do pełna
And whenever we were feeling dry we took a little drop.
A kiedy czuliśmy się sucho, braliśmy małą kroplę.
The night wa coming on and good lodgings we did find,
Zbliżała się noc i znaleźliśmy dobre kwatery,
Eatables of all kind and plenty of good wine,
Jedzenie wszelkiego rodzaju i mnóstwo dobrego wina,
Good bed and blankets just for we two,
Dobre łóżko i koce tylko dla nas dwojga,
And I rolled her in me arms me boys, and wouldn't you do too?
I otoczyłem ją ramionami, chłopcy, i wy też byście tego nie zrobili?
Early the next morning we arose to go our way,
Następnego ranka wstaliśmy wcześnie rano, aby wyruszyć w drogę,
I called for the landlord to see what was to pay,
Zadzwoniłem do właściciela, żeby zobaczył, ile ma zapłacić,
Fourteen an sixpence just for you two,
Czternaście i sześć pensów tylko dla was dwojga,
Four crowns upon the table my darling then she threw.
Cztery korony na stół, kochanie, rzuciła.
Well the reason that we parted I now shall let you hear,
Cóż, powód, dla którego się rozstaliśmy, teraz pozwolę ci usłyszeć,
She started off for Germany right early the next year,
Wyjechała do Niemiec już na początku następnego roku,
But me being unwilling for to cross the raging sea,
Ale ja nie chcąc przeprawić się przez wzburzone morze,
Here's a health to my bonny lass wherever she may be.
Oto zdrowie dla mojej kochanej dziewczynki, gdziekolwiek ona przebywa.
For any questions : bardlun@hotmail.fr
W przypadku jakichkolwiek pytań: bardlun@hotmail.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
