Back to You Letras Tradução em Português
Cody Simpson - De volta para você
by Cody Simpson
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Baby, I know sometimes that you want to erase me.
Querida, eu sei que às vezes você quer me apagar.
Especially after what we've been through lately.
Especialmente depois do que temos passado ultimamente.
You know I didn't mean to call you crazy.
Você sabe que eu não queria te chamar de louco.
Lovely, I know that your sister doesn't trust me.
Adorável, eu sei que sua irmã não confia em mim.
I ain't saying there's a halo above me,
Não estou dizendo que há uma auréola acima de mim,
But you can't let the rumors take you from me.
Mas você não pode deixar que os rumores afastem você de mim.
Lets make this so good for goodness sake.
Vamos tornar isso tão bom, pelo amor de Deus.
The last thing that we needs to take a break.
A última coisa que precisamos é fazer uma pausa.
Let me know what I have to do to get back to you.
Deixe-me saber o que preciso fazer para entrar em contato com você.
To get back to you, back to you.
Para voltar para você, de volta para você.
Let me know what I have to say so you think of me.
Deixe-me saber o que tenho a dizer para que você pense em mim.
So you think of me, think of me.
Então você pensa em mim, pensa em mim.
Let me know what I have to do to get back to you.
Deixe-me saber o que preciso fazer para entrar em contato com você.
To get back to you.
Para voltar para você.
Gorgeous, no one said relationships were flawless.
Lindo, ninguém disse que os relacionamentos eram perfeitos.
But I'm down to work cause I need more of this.
Mas estou pronto para trabalhar porque preciso de mais disso.
Don't you see my knees down where the floor is?
Você não vê meus joelhos onde está o chão?
I'm beggin, I'm beggin, I'm beggin,
Estou implorando, estou implorando, estou implorando,
I'm beggin I'm beggin, beggin.
Estou implorando, estou implorando, implorando.
Lets make this so good for goodness sake.
Vamos tornar isso tão bom, pelo amor de Deus.
The last thing that we needs to take a break.
A última coisa que precisamos é fazer uma pausa.
Let me know what I have to do to get back to you.
Deixe-me saber o que preciso fazer para entrar em contato com você.
To get back to you, back to you.
Para voltar para você, de volta para você.
Let me know what I have to say so you think of me.
Deixe-me saber o que tenho a dizer para que você pense em mim.
So you think of me, think of me.
Então você pensa em mim, pensa em mim.
Let me know what I have to do to get back to you.
Deixe-me saber o que preciso fazer para entrar em contato com você.
To get back to you.
Para voltar para você.
Start a brand new chapter, turn a brand new page.
Comece um novo capítulo, vire uma nova página.
Cause there is no story if I lose your face.
Porque não há história se eu perder a tua cara.
Start a brand new chapter, turn a brand new page.
Comece um novo capítulo, vire uma nova página.
Cause there is no story.
Porque não há história.
Oh yeahh
Ah, sim
Let me know what I have to do to get back to you.
Deixe-me saber o que preciso fazer para entrar em contato com você.
To get back to you, back to you.
Para voltar para você, de volta para você.
Let me know what I have to say so you think of me.
Deixe-me saber o que tenho a dizer para que você pense em mim.
So you think of me, think of me.
Então você pensa em mim, pensa em mim.
Let me know what I have to do to get back to you.
Deixe-me saber o que preciso fazer para entrar em contato com você.
To get back to you.
Para voltar para você.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
