Middle of a Memory Versuri Traducere în Română

Cole Swindell - Mijlocul unei amintiri

by Cole Swindell

Cole Swindell - Middle of a Memory versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Middle of a Memory - Cole Swindell
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cole Swindell Middle of a Memory

Play chords as described below:
Redați acordurile așa cum este descris mai jos:
Baby, it just took one look at you
Iubito, a luat doar o privire la tine
For me to change my one drink order to two
Să-mi schimb comanda de o băutură cu două
Like we already knew each other
Parcă ne cunoșteam deja
Like we been talking all night
De parcă am vorbit toată noaptea
About a minute into our first dance
Cam la un minut de la primul nostru dans
We got blindsided by your friends
Am fost orbiți de prietenii tăi
All in a hurry like you had to go
Toți grăbiți de parcă ar fi trebuit să plecați
Didn't they know you can't leave someone
Nu știau că nu poți părăsi pe cineva
Girl, you can't leave someone
Fată, nu poți lăsa pe cineva
horus
horus
In the middle of a dance floor all alone
În mijlocul unui ring de dans singur
In the middle of an old school country song
În mijlocul unui cântec country din vechea școală
Right when I was just about to lean on in
Chiar când eram pe punctul de a mă sprijini
Why'd you have to go then? Baby,
De ce trebuia să pleci atunci? Iubito,
in the middle of the glow of the neon light
în mijlocul strălucirii luminii de neon
It shoulda, coulda, woulda been the night of our lives
Ar fi trebuit, ar fi putut, ar fi fost noaptea vieții noastre
Girl, it ain't right, no
Fată, nu e corect, nu
How you gonna leave me right in the middle of a memory?
Cum o să mă lași chiar în mijlocul unei amintiri?
We were gonna dance till they shut it down
Voiam să dansăm până când o vor închide
People'd be staring while I spin you 'round
Oamenii s-ar holba în timp ce eu te învârt
Thinking we were so in love, yeah
Crezând că suntem atât de îndrăgostiți, da
They wouldn't know we hadn't even hooked up
Ei nu ar ști că nici măcar nu ne-am conectat
I'd get your number and I'd give you mine
Aș primi numărul tău și ți-aș da pe al meu
And we'd be hanging out tomorrow night
Și am fi stat mâine seară
But now I don't know where you are
Dar acum nu știu unde ești
I'm under these lights right here in the dark
Sunt sub aceste lumini chiar aici în întuneric
horus
horus
In the middle of a dance floor all alone
În mijlocul unui ring de dans singur
In the middle of an old school country song
În mijlocul unui cântec country din vechea școală
Right when I was just about to lean on in
Chiar când eram pe cale să mă sprijin
Why'd you have to go then? Baby,
De ce trebuia să pleci atunci? Iubito,
in the middle of the glow of the neon light
în mijlocul strălucirii luminii de neon
It shoulda, coulda, woulda been the night of our lives
Ar fi trebuit, ar fi putut, ar fi fost noaptea vieții noastre
Girl, it ain't right, no
Fată, nu e corect, nu
How you gonna leave me right in the middle of a memory?
Cum o să mă lași chiar în mijlocul unei amintiri?
ridge
creasta
Yeah, it's like you walked right out in the middle of a movie
Da, parcă ai ieșit chiar în mijlocul unui film
Tore the back half out of a book
A rupt jumătatea din spate a unei cărți
And no, you'll never know, girl, what you did to me
Și nu, nu vei ști niciodată, fată, ce mi-ai făcut
It ain't right saying goodbye
Nu este corect să-ți spui la revedere
horus
horus
In the middle of a dance floor all alone
În mijlocul unui ring de dans singur
In the middle of what could have been our song
În mijlocul a ceea ce ar fi putut fi cântecul nostru
Right when I was just about to lean on in
Chiar când eram pe cale să mă sprijin
Why'd you have to go then? Baby,
De ce trebuia să pleci atunci? Iubito,
in the middle of the glow of the neon light
în mijlocul strălucirii luminii de neon
It shoulda, coulda, woulda been the night of our lives
Ar fi trebuit, ar fi putut, ar fi fost noaptea vieții noastre
Girl, it ain't right, no
Fată, nu e corect, nu
How you gonna leave me right in the middle of a memory?
Cum o să mă lași chiar în mijlocul unei amintiri?
in the middle of a memory.
în mijlocul unei amintiri.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.